Текст и перевод песни 戴愛玲 - 你不是我
你的煙
有幸福被燒焦了的氣味
Your
cigarette
smells
of
a
burnt
happiness
燻得我倔強眼睛
湧起
潮水
It
smokes
away
my
stubborn
eyes,
stirring
up
tears
好暈眩
說一句分手竟然那麼累
My
head
spins
because
saying
goodbye
is
such
hard
work
最可悲是不轉身
等你
挽回
The
saddest
thing
is
that
I
stand
still,
waiting
for
you
to
take
me
back
你不懂抱緊多痛是因為
你不是我
You
don't
understand
how
painful
it
is
to
hold
on
because
you
are
not
me
越不捨得越是
折磨
The
more
I
let
go,
the
greater
the
torment
你用自私狠狠
懲罰我
曾愛你到忘我
You
have
used
cruelty
to
punish
me
for
loving
you
without
reserve
你不懂放手多難是因為
你不是我
You
don't
understand
how
hard
it
is
to
let
go,
because
you
are
not
me
越多回憶越多
枷鎖
The
more
memories,
the
greater
the
burden
你溫暖的胸口
曾是我
最信賴的承諾
Your
warm
embrace,
once
my
most
trusted
promise
變成夢裡的餘火
Has
become
a
dying
ember
in
my
dreams
走過街
卻走不過我心裡的積雪
I
have
crossed
the
street
but
I
cannot
cross
the
snow
in
my
soul
這城市太多角落
殘留
懷念
This
city
has
too
many
corners,
filled
with
memories.
往事像麻雀
越揮越盤旋
The
past,
like
a
sparrow,
circles
as
I
try
to
shoo
it
away
愛將我纏成死結
Love
has
me
tied
in
knots
你不懂抱緊多痛是因為
你不是我
You
don't
understand
how
painful
it
is
to
hold
on
because
you
are
not
me
越不捨得越是
折磨
The
more
I
let
go,
the
greater
the
torment
你用自私狠狠
懲罰我
曾愛你到忘我
You
have
used
cruelty
to
punish
me
for
loving
you
without
reserve
你不懂放手多難是因為
你不是我
You
don't
understand
how
hard
it
is
to
let
go,
because
you
are
not
me
越多回憶越多
枷鎖
The
more
memories,
the
greater
the
burden
你溫暖的胸口
曾是我
最信賴的承諾
Your
warm
embrace,
once
my
most
trusted
promise
變成夢裡的餘火
Has
become
a
dying
ember
in
my
dreams
變成夢裡的餘火
Has
become
a
dying
ember
in
my
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Qin Chen, Ruo Long Yao
Альбом
你不是我
дата релиза
10-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.