Текст и перевод песни 戴愛玲 - 可惜你不在
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可惜你不在
Жаль, что тебя нет рядом
這一次
我要把長髮弄亂
В
этот
раз
я
позволю
своим
волосам
растрепаться,
反正天再冷
躲不進你的胸懷
Ведь
как
бы
ни
холодно
было,
мне
всё
равно
не
прижаться
к
твоей
груди.
推開了你的手淚流滿腮
Оттолкнув
твою
руку,
слёзы
текут
по
щекам,
不怕你嘲弄
不怕你冷漠
此刻只想要耍賴
Мне
всё
равно,
что
ты
насмехаешься,
всё
равно,
что
ты
холоден,
сейчас
я
просто
хочу
покапризничать.
這一夜
最好先說出goodbye
Сегодня
же
лучше
сказать
"прощай",
戲拖得太久
傻女生也會學乖
Спектакль
слишком
затянулся,
даже
глупая
девчонка
научится
быть
умнее.
喝不下這杯酒
苦澀來得好快
Не
могу
выпить
это
вино,
горечь
приходит
слишком
быстро,
讓你去作夢
讓你去摸索
讓你與我無關
Пусть
тебе
снятся
сны,
пусть
ты
ищешь,
пусть
ты
больше
не
имеешь
ко
мне
отношения.
我愛
我盼
只可惜你不在
Я
люблю,
я
жду,
но
жаль,
что
тебя
нет
рядом.
我愛上的從來只是幻影
從不存在
Я
всегда
любила
лишь
призрак,
которого
никогда
не
существовало.
我愛
我盼
只可惜你不在
Я
люблю,
я
жду,
но
жаль,
что
тебя
нет
рядом.
說好彼此要真心對待
Мы
же
договаривались
быть
друг
с
другом
искренними,
說過的話變成了負債
Сказанные
слова
стали
долгом,
不能向你討的愛
我怎能鎖在心上
Любовь,
которую
я
не
могу
у
тебя
просить,
как
я
могу
хранить
её
в
своём
сердце?
這一次
我要把長髮弄亂
В
этот
раз
я
позволю
своим
волосам
растрепаться,
反正天再冷
躲不進你的胸懷
Ведь
как
бы
ни
холодно
было,
мне
всё
равно
не
прижаться
к
твоей
груди.
推開了你的手淚流滿腮
Оттолкнув
твою
руку,
слёзы
текут
по
щекам,
不怕你嘲弄
不怕你冷漠
此刻只想要耍賴
Мне
всё
равно,
что
ты
насмехаешься,
всё
равно,
что
ты
холоден,
сейчас
я
просто
хочу
покапризничать.
這一夜
最好先說出goodbye
Сегодня
же
лучше
сказать
"прощай",
戲拖得太久
傻女生也會學乖
Спектакль
слишком
затянулся,
даже
глупая
девчонка
научится
быть
умнее.
喝不下這杯酒
苦澀來得好快
Не
могу
выпить
это
вино,
горечь
приходит
слишком
быстро,
讓你去作夢
讓你去摸索
讓你與我無關
Пусть
тебе
снятся
сны,
пусть
ты
ищешь,
пусть
ты
больше
не
имеешь
ко
мне
отношения.
我愛
我盼
只可惜你不在
Я
люблю,
я
жду,
но
жаль,
что
тебя
нет
рядом.
我愛上的從來只是幻影
從不存在
Я
всегда
любила
лишь
призрак,
которого
никогда
не
существовало.
我愛
我盼
只可惜你不在
Я
люблю,
я
жду,
но
жаль,
что
тебя
нет
рядом.
說好彼此要真心對待
Мы
же
договаривались
быть
друг
с
другом
искренними,
說過的話變成了負債
Сказанные
слова
стали
долгом,
不能向你討的愛
我怎能鎖在心上
Любовь,
которую
я
не
могу
у
тебя
просить,
как
я
могу
хранить
её
в
своём
сердце?
說好彼此要真心對待
Мы
же
договаривались
быть
друг
с
другом
искренними,
已經證明撞上了冰山
Но
оказалось,
что
мы
столкнулись
с
айсбергом.
不能為你留的愛
Любовь,
которую
я
не
могу
сохранить
для
тебя,
我最好忘得痛快
Мне
лучше
забыть
поскорее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Rong Chen, Ling Jia Zhan
Альбом
Magic
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.