Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失物招領 - 電視劇「用九柑仔店」片尾曲
Fundbüro - Abspanntitel des TV-Dramas 'Yong-Jiu Grocery Store'
朋友的朋友走了
Der
Freund
eines
Freundes
ist
gegangen
他才三十幾歲
Er
war
erst
über
dreißig
我始終還不習慣
Ich
gewöhne
mich
immer
noch
nicht
daran
無常的
這世界
an
diese
vergängliche
Welt
老鄰居也搬走了
Die
alten
Nachbarn
sind
auch
weggezogen
那裡變成公園
Dort
ist
jetzt
ein
Park
多久沒聯繫的初戀
Die
erste
Liebe,
lange
keinen
Kontakt
gehabt,
寄來他的
喜帖
schickte
seine
Hochzeitseinladung
而我現在是誰
Und
wer
bin
ich
jetzt?
我弄丟了什麼
Was
habe
ich
verloren?
又換來了什麼
Und
was
dafür
bekommen?
一個人
一種離開
Ein
Mensch,
eine
Art
Abschied
我卻還沒看淡
Aber
ich
habe
es
noch
nicht
verarbeitet
我在追悼什麼
Was
betrauere
ich?
說不定我
再也想不起來
Vielleicht
kann
ich
mich
nie
mehr
erinnern
有種單純
曾經是我的
Es
gab
eine
Art
Einfachheit,
die
einst
mein
war
誰借了
沒還
Wer
hat
sie
ausgeliehen
und
nicht
zurückgegeben?
如果你看見的話
Wenn
du
es
siehst,
如果你發現的話
Wenn
du
es
findest,
請陪我
找回來
Bitte
hilf
mir,
es
wiederzufinden
想回老家
再看一看
Ich
möchte
nach
Hause
zurück,
um
noch
einmal
zu
sehen
他們熟悉的臉
Ihre
vertrauten
Gesichter
每次見一面
就少一面
Jedes
Treffen
ist
ein
Treffen
weniger
我懂卻難面對
Ich
verstehe
es,
aber
es
fällt
mir
schwer,
damit
umzugehen
我發現我
也不見了
Ich
merke,
dass
ich
selbst
auch
verschwunden
bin
在忙碌的這些年
In
diesen
geschäftigen
Jahren
用盡了力氣
想討好世界
Habe
alle
Kraft
verbraucht,
um
der
Welt
zu
gefallen
卻忘記
快樂
在身邊
Aber
vergessen,
dass
das
Glück
nahe
war
我還會變成誰
Wer
werde
ich
noch
werden?
我弄丟了什麼
Was
habe
ich
verloren?
又換來了什麼
Und
was
dafür
bekommen?
一個人
一種離開
Ein
Mensch,
eine
Art
Abschied
我卻還沒看淡
Aber
ich
habe
es
noch
nicht
verarbeitet
我在追悼什麼
Was
betrauere
ich?
說不定我
再也想不起來
Vielleicht
kann
ich
mich
nie
mehr
erinnern
有種單純
曾經是我的
Es
gab
eine
Art
Einfachheit,
die
einst
mein
war
誰借了
沒還
Wer
hat
sie
ausgeliehen
und
nicht
zurückgegeben?
如果你看見的話
Wenn
du
es
siehst,
如果你發現的話
Wenn
du
es
findest,
請陪我
找回來
Bitte
hilf
mir,
es
wiederzufinden
若不是
害怕孤獨
Wenn
es
nicht
die
Angst
vor
der
Einsamkeit
wäre,
誰又想要變複雜
Wer
wollte
dann
schon
kompliziert
werden?
越想擁有自己
Je
mehr
man
sich
selbst
besitzen
will,
越快犧牲自己
Desto
schneller
opfert
man
sich
selbst
Sorry,
I'm
not
ready
Sorry,
I'm
not
ready
我卻還沒看淡
Aber
ich
habe
es
noch
nicht
verarbeitet
我在追悼什麼
Was
betrauere
ich?
說不定我
再也想不起來
Vielleicht
kann
ich
mich
nie
mehr
erinnern
有種單純
曾經是我的
Es
gab
eine
Art
Einfachheit,
die
einst
mein
war
誰借了
沒還
Wer
hat
sie
ausgeliehen
und
nicht
zurückgegeben?
如果你看見的話
Wenn
du
es
siehst,
如果你發現的話
Wenn
du
es
findest,
我會認出
那些遺憾
Ich
werde
jenes
Bedauern
erkennen
請陪我
找回來
Bitte
hilf
mir,
es
wiederzufinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard John Harris, Kandace Ferrel, Da Wei Ge
Альбом
失物招領
дата релиза
10-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.