戴愛玲 - 想你的距離 - перевод текста песни на немецкий

想你的距離 - 戴愛玲перевод на немецкий




想你的距離
Die Distanz, dich zu vermissen
你就那麽近
Du bist so nah
卻不再貼緊
Doch nicht mehr eng bei mir
放任冷漠壓垮這愛情
Lässt die Kälte diese Liebe erdrücken
你知道嗎 這樣愛下去不行
Weißt du? So weiterzulieben geht nicht
比朋友還淡
Blasser als Freunde
比陌生人還要疏離
Fremder als Fremde
你拒絕溝通
Du verweigerst die Kommunikation
我無力爭取
Ich habe keine Kraft zu kämpfen
若無其事才讓人窒息
So zu tun, als wäre nichts, ist erstickend
如果以為 失去會皆大歡喜
Wenn du denkst, ein Verlust würde alle glücklich machen
我大可不必
Muss ich nicht
人前歡樂人後哭泣
Vor anderen fröhlich sein, heimlich weinen
十萬八千裏 是我想你的距離
Hunderttausend Meilen ist die Distanz, dich zu vermissen
熱烈的曾經 粉刷的回憶
Die leidenschaftliche Vergangenheit, übertünchte Erinnerungen
正在斑駁的掉漆
Der Lack blättert fleckig ab
就算分手可以證明
Auch wenn eine Trennung beweisen kann
友情比愛情更溫馨
Dass Freundschaft wärmer ist als Liebe
是誰缺少 先做壞人的勇氣
Wer hat nicht den Mut, zuerst der Böse zu sein?
十萬八千裏 擁抱並非在一起
Hunderttausend Meilen, eine Umarmung heißt nicht Zusammensein
每哭淚一滴 看的更仔細
Mit jeder Träne sehe ich klarer
你的心移到哪裡
Wohin dein Herz gewandert ist
沒有什麽痛過不去
Es gibt keinen Schmerz, der nicht vergeht
沒有什麽債還不清
Es gibt keine Schuld, die nicht beglichen werden kann
相愛不容易 我心存感激(喔喔 呼)
Sich zu lieben ist nicht leicht, ich bin dankbar dafür (Oh oh hoo)
你拒絕溝通
Du verweigerst die Kommunikation
我無力爭取
Ich habe keine Kraft zu kämpfen
若無其事才讓人窒息
So zu tun, als wäre nichts, ist erstickend
如果以為 失去會皆大歡喜
Wenn du denkst, ein Verlust würde alle glücklich machen
我大可不必
Muss ich nicht
人前歡樂人後哭泣
Vor anderen fröhlich sein, heimlich weinen
十萬八千裏 是我想你的距離
Hunderttausend Meilen ist die Distanz, dich zu vermissen
熱烈的曾經 粉刷的回憶
Die leidenschaftliche Vergangenheit, übertünchte Erinnerungen
正在斑駁的掉漆
Der Lack blättert fleckig ab
就算分手可以證明
Auch wenn eine Trennung beweisen kann
友情比愛情更溫馨
Dass Freundschaft wärmer ist als Liebe
是誰缺少 先做壞人的勇氣
Wer hat nicht den Mut, zuerst der Böse zu sein?
十萬八千裏 擁抱並非在一起
Hunderttausend Meilen, eine Umarmung heißt nicht Zusammensein
每哭淚一滴 看的更仔細
Mit jeder Träne sehe ich klarer
你的心移到哪裡
Wohin dein Herz gewandert ist
沒有什麽痛過不去
Es gibt keinen Schmerz, der nicht vergeht
沒有什麽債還不清
Es gibt keine Schuld, die nicht beglichen werden kann
相愛不容易 我心存感激(吼)
Sich zu lieben ist nicht leicht, ich bin dankbar dafür (Hoo)





Авторы: Yu Kang Wu, Han Wen Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.