Текст и перевод песни 戴愛玲 - 想你的距離
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你的距離
Distance of Missing You
卻不再貼緊
But
no
longer
close
放任冷漠壓垮這愛情
Letting
indifference
crush
this
love
你知道嗎
這樣愛下去不行
Don't
you
know?
It's
not
okay
to
continue
loving
like
this
比朋友還淡
Milder
than
friends
比陌生人還要疏離
More
distant
than
strangers
你拒絕溝通
You
refuse
to
communicate
我無力爭取
I'm
powerless
to
fight
若無其事才讓人窒息
Pretending
to
be
okay
is
suffocating
如果以為
失去會皆大歡喜
If
you
thought
losing
each
other
would
be
a
happy
ending
我大可不必
I
didn't
have
to
do
it
at
all
人前歡樂人後哭泣
Happy
in
front
of
others,
crying
behind
closed
doors
十萬八千裏
是我想你的距離
A
hundred
and
eight
thousand
miles
is
the
distance
of
missing
you
熱烈的曾經
粉刷的回憶
A
vibrant
past,
painted
memories
正在斑駁的掉漆
Are
peeling
and
fading
now
就算分手可以證明
Even
if
breaking
up
could
prove
友情比愛情更溫馨
Friendship
is
warmer
than
love
是誰缺少
先做壞人的勇氣
Who
lacked
the
courage
to
be
the
bad
guy
first?
十萬八千裏
擁抱並非在一起
A
hundred
and
eight
thousand
miles,
embracing
but
not
together
每哭淚一滴
看的更仔細
With
every
tear
I
shed,
I
see
more
clearly
你的心移到哪裡
Where
has
your
heart
gone?
沒有什麽痛過不去
There's
no
pain
that
can't
be
overcome
沒有什麽債還不清
There's
no
debt
that
can't
be
repaid
相愛不容易
我心存感激(喔喔
呼)
Love
is
not
easy,
I
am
grateful
(Ooh
oh
whoa)
你拒絕溝通
You
refuse
to
communicate
我無力爭取
I'm
powerless
to
fight
若無其事才讓人窒息
Pretending
to
be
okay
is
suffocating
如果以為
失去會皆大歡喜
If
you
thought
losing
each
other
would
be
a
happy
ending
我大可不必
I
didn't
have
to
do
it
at
all
人前歡樂人後哭泣
Happy
in
front
of
others,
crying
behind
closed
doors
十萬八千裏
是我想你的距離
A
hundred
and
eight
thousand
miles
is
the
distance
of
missing
you
熱烈的曾經
粉刷的回憶
A
vibrant
past,
painted
memories
正在斑駁的掉漆
Are
peeling
and
fading
now
就算分手可以證明
Even
if
breaking
up
could
prove
友情比愛情更溫馨
Friendship
is
warmer
than
love
是誰缺少
先做壞人的勇氣
Who
lacked
the
courage
to
be
the
bad
guy
first?
十萬八千裏
擁抱並非在一起
A
hundred
and
eight
thousand
miles,
embracing
but
not
together
每哭淚一滴
看的更仔細
With
every
tear
I
shed,
I
see
more
clearly
你的心移到哪裡
Where
has
your
heart
gone?
沒有什麽痛過不去
There's
no
pain
that
can't
be
overcome
沒有什麽債還不清
There's
no
debt
that
can't
be
repaid
相愛不容易
我心存感激(吼)
Love
is
not
easy,
I
am
grateful
(Roar)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Kang Wu, Han Wen Chen
Альбом
想你的距離
дата релиза
31-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.