戴愛玲 - 戀單 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 戴愛玲 - 戀單




戀單
Одинокая любовь
沒有愛會讓人瘋狂 想用生命去交換
Отсутствие любви сводит с ума, готова жизнью обменять,
不能和你一起 我會造反
Не быть с тобой бунтовать,
把自己的心拆成兩半
Сердце свое на части рвать.
有了愛卻讓人傷感 想要激動地呐喊
Но если любовь есть тоска, кричать так хочется, громко,
逃不開的城牆 我習慣硬闖
Стены вокруг, но я привыкла идти напролом,
管它心有多傷
Неважно, как болит душа,
活在愛與被愛的兩端
Живу между любить и быть любимой,
獨自看著自己默默戀上孤單
В одиночестве сама в себя влюбляюсь безмолвно.
請你別笑我 讓我難堪
Не смейся надо мной, прошу, не надо,
我不知相愛有那麼難
Не знаю, почему любить так сложно,
死在愛與不愛的兩難
Гибну меж любить и не любить,
我就任憑自己默默戀上孤單
Безмолвно влюбляюсь в одиночество опять,
反正愛不成雙 還不如就鬆綁
Ведь если любовь не для двоих, лучше освободиться,
回到寂寞天堂
Вернуться в рай одиночества.
没有愛會讓人瘋狂 想用生命去交換
Отсутствие любви сводит с ума, готова жизнью обменять,
不能和你一起 我會造反
Не быть с тобой бунтовать,
把自己的心拆成兩半
Сердце свое на части рвать.
有了愛卻讓人傷感 想要激動地呐喊
Но если любовь есть тоска, кричать так хочется, громко,
逃不開的城牆 我習慣硬闖
Стены вокруг, но я привыкла идти напролом,
管它心有多傷
Неважно, как болит душа,
活在愛與被愛的兩端
Живу между любить и быть любимой,
獨自看著自己默默戀上孤單
В одиночестве сама в себя влюбляюсь безмолвно.
請你别笑我 讓我難堪
Не смейся надо мной, прошу, не надо,
我不知相愛有那麼難
Не знаю, почему любить так сложно,
死在愛與不愛的兩難
Гибну меж любить и не любить,
我就任憑自己默默戀上孤單
Безмолвно влюбляюсь в одиночество опять,
反正愛不成雙 還不如就鬆綁
Ведь если любовь не для двоих, лучше освободиться,
回到寂寞天堂
Вернуться в рай одиночества,
回到自己身旁
Вернуться к самой себе.





Авторы: Wang Wu Xiong, Zhan Ling Jia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.