戴愛玲 - 我不疼 - перевод текста песни на немецкий

我不疼 - 戴愛玲перевод на немецкий




我不疼
Ich spüre keinen Schmerz
以為要愛到淚水都耗損 才能將幸福拉長至永恆
Ich dachte, Liebe braucht Tränen als Tribut, um Glück in die Ewigkeit zu strecken.
血紅的抓痕用微笑強忍 我不疼
Blutrote Kratzer verdeckt mit einem Lächeln, ich spüre keinen Schmerz.
你的話傷人倒不失中肯 我是誰都已消失於我們
Deine Worte verletzen, doch sie treffen ins Mark, wer ich bin, verschwand längst zwischen uns.
遠離你心才有機會完整 我不疼 我不疼
Erst wenn ich dein Herz verlasse, bin ich ganz, ich spüre keinen Schmerz.
我愛你 愛成我不熟悉的人 討厭我將圓滿 演得太逼真
Ich liebte dich, bis ich mich selbst nicht mehr erkannte, hasse mich, wie echt ich Vollkommenheit spielte.
我不是 你的責任 只有我能 說不疼 我不疼
Ich bin nicht deine Pflicht, nur ich darf sagen: kein Schmerz, ich spüre keinen.
枕邊是空的睡著就不冷 早晨的光依然點亮眼神
Ein leeres Kissen kalt? Schlaf wärmt mich. Morgenslicht erhellt noch immer meinen Blick.
每個腳步都誠實地踏穩 我不疼 我不疼
Jeder Schritt steht fest und wahr, ich spüre keinen Schmerz.
我愛你 愛成我 不熟悉的人 在愛情 裡誰能 做誠實的人
Ich liebte dich, bis ich mich selbst nicht mehr erkannte, wer in der Liebe kann schon ehrlich sein?
我放了我 放了恨 才有可能 說不疼 我不疼
Ich ließ mich los, den Hass, erst dann kann ich sagen: kein Schmerz, ich spüre keinen.
自我和解的流程 包含明白獨處不等於
Der Weg zur Selbstversöhnung heißt zu sehen: Alleinsein ist nicht Warten.
有多少能對自己坦承的人 感情裡孤單的未必都單身
Wie viele gestehen sich die Wahrheit ein? In der Liebe sind nicht alle Einsamen solo.
肯放了恨的女生 才有可能 說不疼 我不疼
Nur wer Hass loslässt, kann sagen: kein Schmerz, ich spüre keinen.
那些疼 已不疼
Dieser Schmerz? Schmerzt nicht mehr.





Авторы: 小寒, 張簡君偉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.