Текст и перевод песни 戴荃 - 哪吒
生来我就如此这般狂野
Я
был
рожден,
чтобы
быть
таким
диким
管它什么神鬼我都不屑
Я
презираю
любых
богов
и
призраков,
какими
бы
они
ни
были
什么粉身碎骨都是浮云
Все,
что
разбито
вдребезги,
- это
облако
有胆就来放手一决
Если
у
вас
хватит
смелости,
отпустите
это
и
примите
решение
浪挑千丈谁敢阻挠
Кто
осмелится
преградить
путь
волнам
и
подняться
на
тысячу
футов?
横行肆虐决不轻饶
Необузданный
и
никогда
не
будет
милосердным
翻云倒海谁能奈何
Кто
может
сделать
что-нибудь,
чтобы
превратить
облака
в
море?
心中的火熊熊燃烧
Огонь
в
моем
сердце
горит
心中的火熊熊燃烧
Огонь
в
моем
сердце
горит
休要将我心中的火点燃
Я
хочу
разжечь
огонь
в
своем
сердце
斩妖杀鬼从来都不手软
呵哈
Рубить
демонов
и
убивать
призраков
никогда
не
бывает
легко
别把兴风作浪当作要挟
Не
воспринимайте
создание
волн
как
шантаж
从来我命由我不由天
Я
никогда
не
получал
приказов
от
себя,
но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
浪挑千丈谁敢阻挠
Кто
осмелится
преградить
путь
волнам
и
подняться
на
тысячу
футов?
风火乾坤奸恶难逃
Ветер
и
огонь,
вселенная
коварна,
и
от
нее
трудно
убежать
翻云倒海谁能奈何
Кто
может
сделать
что-нибудь,
чтобы
превратить
облака
в
море?
看我掀起汹汹狂潮
Смотри,
как
я
впадаю
в
неистовое
безумие
看我掀起汹汹狂潮
Смотри,
как
я
впадаю
в
неистовое
безумие
纵然
叫我
Даже
если
ты
позвонишь
мне
魂飞魄散
则来日重生
Если
душа
потеряна,
она
возродится
на
следующий
день
浪挑千丈谁敢阻挠
Кто
осмелится
преградить
путь
волнам
и
подняться
на
тысячу
футов?
横行肆虐决不轻饶
Необузданный
и
никогда
не
будет
милосердным
翻云倒海谁能奈何
Кто
может
сделать
что-нибудь,
чтобы
превратить
облака
в
море?
心中火焰熊熊燃烧
Пламя
в
моем
сердце
горит
心中火焰熊熊燃烧
耶
Пламя
в
моем
сердце
горит
哓哓风涛一人肩挑
Сяосяо
Фэнтао
стоит
плечом
к
плечу
浴火重生灵魂昭昭
Возрождение
в
огне,
душа
Чжаочжао
取我热血染尽苍穹
Возьми
мою
кровь
и
окрась
небо
看我迎风仰天高
笑
Посмотри
на
меня,
стоящего
лицом
к
ветру
и
с
улыбкой
смотрящего
в
небо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 戴荃
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.