ドリーミング - Anpanman Ekakiuta ’89 - перевод текста песни на немецкий




Anpanman Ekakiuta ’89
Anpanman Ekakiuta ’89
まるいおさらがありました (ありました)
Es gab einen runden Teller (gab es)
まるいおだんごのせました (のせました)
Ich legte runde Reiskuchen darauf (legte drauf)
それからくろいまめふたつ (まめふたつ)
Dann zwei schwarze Bohnen (zwei Bohnen)
まゆげぴくぴくおいしそう (おいしそう)
Augenbrauen zucken, sieht lecker aus (lecker)
ほっぺたぶくんとふくらんで (ふくらんで)
Backen schwollen prall an (schwollen an)
にっこりわらったアンパンマン (アンパンマン)
Lächelnd grüßte Anpanman (Anpanman)
しかくのおもちとんできた (とんできた)
Rechteckiger Reiskuchen kam (kam her)
ベルトきりりとしめまして (しめまして)
Den Gürtel straff geschnallt (geschnallt)
それからえりをおりかえし (おりかえし)
Dann schlug ich den Kragen um (Kragen um)
おはしを八ほんならべます (ならべます)
Acht Essstäbchen bereitgelegt (bereit)
おだんごたべようもうよんこ (もうよんこ)
Ich esse Klößchen, schon vier (schon vier)
むねのマークもわらってる (アンパンマン)
Das Brustzeichen lächelt mit (Anpanman)
わきのしたからつっかいぼう (つっかいぼう)
Unter dem Arm eine Stütze (Stütze)
ぐらぐらゆれてあぶないよ (あぶないよ)
Wacklig wackelt, gefährlich (gefährlich)
ふきだすけむりいさましく (いさましく)
Aufsteigender Rauch, tapfer (tapfer)
おはなとほっぺたぴっかぴか (ぴっかぴか)
Nase und Backen glänzen (glänzen)
ちゃいろマントにあかいふく (あかいふく)
Brauner Umhang und rotes Kleid (rotes Kleid)
アンパンマンのできあがり(アンパンマン)
Anpanman ist fertig (Anpanman)





Авторы: Taku Izumi, Takashi Yanase


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.