Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你
总为我着急
Ты
всегда
обо
мне
беспокоишься,
是我装作不懂
问各种问题
А
я
притворяюсь,
что
не
понимаю,
и
задаю
разные
вопросы.
你
却没注意
Ты
же
не
замечаешь,
我故意没带伞
和你走一起
Что
я
нарочно
не
взяла
зонт,
чтобы
пройтись
с
тобой.
又
是那年一样
的雨季
И
снова
тот
же
сезон
дождей,
就像窗外
青梅一样清晰
Как
и
зелень
сливы
за
окном,
все
так
же
ясно.
这么多年悄悄过去
Столько
лет
тихонько
пролетело,
依然经常听说你的消息
Но
я
все
еще
часто
слышу
о
тебе.
此时的你
又在为谁着急
О
ком
ты
сейчас
беспокоишься?
我把回忆酿成了酒
Я
превратила
воспоминания
в
вино,
把你写进诗的最后
Вписала
тебя
в
последнюю
строчку
стихотворения.
等待
青梅熟透
Жду,
когда
созреет
зеленая
слива,
预谋偶然的问候
Планирую
случайный
привет.
好久没见几个春秋
Давно
не
виделись,
несколько
весен
прошло,
好久没见淡淡忧愁
Давно
не
виделись,
легкая
грусть.
想念
青涩年头
Вспоминаю
те
юные
годы,
想起了懵懂时候
Вспоминаю
то
беспечное
время,
是最好的我
Это
была
лучшая
версия
меня.
看
你的背影
Смотрю
на
твой
силуэт,
不知离开之后
你会去哪里
Не
знаю,
куда
ты
пойдешь,
когда
уйдешь.
我
四处浪迹
Я
скитаюсь
повсюду,
在城市的角落
试图找回你
Пытаюсь
найти
тебя
в
уголках
города.
但
未来谁能够预期
Но
кто
может
предвидеть
будущее?
生活售卖
兜兜转转游戏
Жизнь
продает,
закручивает
в
игре,
在不同的城市隔绝勇气
В
разных
городах
мы
теряем
смелость,
却把酸甜比做想你
Но
сладость
и
горечь
сравниваю
с
мыслями
о
тебе.
直到路灯暗去看见星星
Пока
фонари
не
гаснут,
и
я
вижу
звезды.
我把回忆酿成了酒
Я
превратила
воспоминания
в
вино,
把你写进诗的最后
Вписала
тебя
в
последнюю
строчку
стихотворения.
等待
青梅熟透
Жду,
когда
созреет
зеленая
слива,
预谋偶然的问候
Планирую
случайный
привет.
好久没见几个春秋
Давно
не
виделись,
несколько
весен
прошло,
好久没见淡淡忧愁
Давно
не
виделись,
легкая
грусть.
想念
青涩年头
Вспоминаю
те
юные
годы,
想起了懵懂时候
Вспоминаю
то
беспечное
время,
是最好的我
Это
была
лучшая
версия
меня.
好久没见几个春秋
Давно
не
виделись,
несколько
весен
прошло,
好久没见淡淡忧愁
Давно
не
виделись,
легкая
грусть.
想念
青涩年头
Вспоминаю
те
юные
годы,
想起了懵懂时候
Вспоминаю
то
беспечное
время,
是最好的我
Это
была
лучшая
версия
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.