Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもはじめて~Every Time Is The First Time!~
Immer das erste Mal ~Every Time Is The First Time!~
朝がくるたび
生まれ変わるの
Jedes
Mal,
wenn
der
Morgen
kommt,
werde
ich
neu
geboren.
あなたに出会うの「はじめまして」
Ich
treffe
dich.
„Schön,
dich
kennenzulernen.“
風が吹くたび
気持ちは変わるの
Jedes
Mal,
wenn
der
Wind
weht,
ändern
sich
meine
Gefühle.
あなたにときめく
恋をするの
Mein
Herz
schlägt
für
dich,
ich
verliebe
mich
in
dich.
それは
マジックみたいに
Das
ist
wie
Magie,
咲いて溢れる花の色
die
Farben
der
blühenden,
überfließenden
Blumen.
さあ
拾って集めて
Komm,
heb
sie
auf
und
sammle
sie.
あなたの心に虹を架けましょう
Lass
uns
einen
Regenbogen
in
dein
Herz
spannen.
星が光ると
二人黙るの
Wenn
die
Sterne
leuchten,
schweigen
wir
beide.
静かに流れる
キレイな夜
Eine
stille,
fließende,
schöne
Nacht.
月の光は
私を叱るの
Das
Mondlicht
schimpft
mit
mir.
早くお帰り
「おやすみなさい」
Geh
schnell
nach
Hause.
„Gute
Nacht.“
いつも
はじめてのことが
Immer
gibt
es
erste
Male,
私の明日に溢れてる
die
in
mein
Morgen
überfließen.
さあ
ブランケットの中
Komm,
unter
der
Decke,
私の心に虹を架けましょう
lass
uns
einen
Regenbogen
in
mein
Herz
spannen.
いつも
はじめての明日
Immer
ein
erstes
Morgen.
虹を追いかけて夢を見つけましょう
Lass
uns
dem
Regenbogen
folgen
und
einen
Traum
finden.
さあ
その目を開いて
Komm,
öffne
deine
Augen.
新しい私をまたはじめましょう
Lass
uns
mein
neues
Ich
wieder
beginnen.
朝がくるたび
生まれ変わるの
Jedes
Mal,
wenn
der
Morgen
kommt,
werde
ich
neu
geboren.
あなたに出会うの「はじめまして」
Ich
treffe
dich.
„Schön,
dich
kennenzulernen.“
はじめまして
はじめまして
Schön,
dich
kennenzulernen.
Schön,
dich
kennenzulernen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takeshi Kitamura, Yoichi Tanoue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.