Kotaro Oshio - 涙のキッス - перевод текста песни на немецкий

涙のキッス - 押尾コータローперевод на немецкий




涙のキッス
Kuss der Tränen
今すぐ逢って見つめる素振りをしてみても
Auch wenn ich jetzt versuche, so zu tun, als wollte ich dich sofort treffen und dich ansehen,
なぜに黙って心離れてしまう?
warum schweigst du und dein Herz entfernt sich?
泣かないで夜が辛くても
Weine nicht, auch wenn die Nacht schwer ist,
雨に打たれた花のように
wie eine vom Regen geschlagene Blume.
真面(まじ)でおこった時ほど素顔が愛しくて
Gerade wenn du wirklich wütend warst, war dein wahres Gesicht so liebenswert.
互いにもっと解かり合えてたつもり
Ich dachte, wir hätten uns mehr verstanden.
行かないで胸が痛むから
Geh nicht, denn meine Brust schmerzt,
他の誰かと出逢うために
um jemand anderen zu treffen.
涙のキッス もう一度
Kuss der Tränen, noch einmal,
誰よりも愛してる
ich liebe dich mehr als jeden anderen.
最後のキッス もう一度だけでも
Der letzte Kuss, nur noch ein einziges Mal,
君を胸に抱いて
um dich an meine Brust zu drücken.
いつも笑った想い出だらけの二人にも
Auch für uns beide, voller Erinnerungen, in denen wir immer lachten,
夜風がそっと恋の終わりを告げる
verkündet der Nachtwind leise das Ende der Liebe.
悲しみの時間(とき)は過ぎるけど
Die Zeit der Traurigkeit wird vergehen, aber
きっと明日の夢は見ない
sicher werde ich nicht von morgen träumen.
涙のキッス もう一度
Kuss der Tränen, noch einmal,
誰よりも愛してる
ich liebe dich mehr als jeden anderen.
最後のキッス もう一度だけでも
Der letzte Kuss, nur noch ein einziges Mal,
君のために贈る
den schenke ich dir.
ふられたつもりで生きてゆくには
So zu leben, als wäre ich verlassen worden,
駄目になりそうなほど
ist so schwer, dass ich daran zerbrechen könnte,
悲しみが消えない
die Traurigkeit verschwindet nicht.
涙のキッス もう一度
Kuss der Tränen, noch einmal,
誰よりも愛してる
ich liebe dich mehr als jeden anderen.
さよならは言葉にできない
Abschied lässt sich nicht in Worte fassen,
それは夏の運命(さだめ)
das ist das Schicksal des Sommers.
涙のキッス もう一度
Kuss der Tränen, noch einmal,
誰よりも愛してる
ich liebe dich mehr als jeden anderen.
最後のキッス もう一度だけでも
Der letzte Kuss, nur noch ein einziges Mal,
君を抱いていたい
ich möchte dich in meinen Armen halten.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.