Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人若初見
Если
бы
мы
только
встретились,
淚雨不怨
Я
бы
не
жаловался
на
слёзы
дождя.
故人心卻繾綣紙鳶
Сердце
возлюбленной
подобно
парящему
бумажному
змею,
曉風苔蘚滿庭院
Утренний
ветер
развевает
мох
по
всему
двору.
多情應笑憐
Ты,
такая
чуткая,
вероятно,
посмеялась
бы
надо
мной,
霜滿天獨一人清閒
Иней
покрыл
небо,
и
я
один
наслаждаюсь
покоем.
萬卷青簡
Тысячи
свитков
бамбука,
背燈花間一別十年
При
свете
лампы
мы
простились
на
десять
лет,
月圓月缺憶當年
Полная
луна,
ущербная
луна
- я
вспоминаю
те
годы.
伊人似何年
Как
сейчас
поживаешь,
любимая?
一往情深須當作消遣
Глубокие
чувства
прошлого
следует
развеять
как
дым,
納蘭流言有千篇
У
Наланя
тысячи
слов,
心不滅張燈懷緬
Моё
сердце
не
угасло,
за
зажигающимися
лампами
- воспоминания.
山一程雪一更怎見故園
Горы
и
снега
сменяют
друг
друга,
как
мне
увидеть
родные
края?
笑對繁華塵世間
Улыбаюсь
суетному
миру,
一世念風華連翩
Всю
жизнь
помню
твою
неземную
красоту,
鳳城河邊翠柳如煙莫戀
У
реки
Фэнчэн,
ивы
зеленые,
как
дым,
не
тоскуй.
一諾紅顏
Одно
обещание
красавице,
香閣急雪
Внезапный
снег
накрыл
ароматный
павильон,
心字成灰飄零眉間
Слово
"сердце"
обратилось
в
пепел,
кружащий
между
моих
бровей.
本欲起身離紅塵
Хотел
было
покинуть
этот
мир
бренный,
弄影落人間
Но
тень
моя
упала
на
землю,
長向畫圖喚真真清夜
Долго
смотрел
на
портрет,
взывая
к
тебе
ясной
ночью.
納蘭流言有千篇
У
Наланя
тысячи
слов,
心不滅張燈懷緬
Моё
сердце
не
угасло,
за
зажигающимися
лампами
- воспоминания.
山一程雪一更怎見故園
Горы
и
снега
сменяют
друг
друга,
как
мне
увидеть
родные
края?
笑對繁華塵世間
Улыбаюсь
суетному
миру,
一世念風華連翩
Всю
жизнь
помню
твою
неземную
красоту,
鳳城河邊翠柳如煙莫戀
У
реки
Фэнчэн,
ивы
зеленые,
как
дым,
не
тоскуй.
納蘭流言有千篇
У
Наланя
тысячи
слов,
心不滅張燈懷緬
Моё
сердце
не
угасло,
за
зажигающимися
лампами
- воспоминания.
山一程雪一更怎見故園
Горы
и
снега
сменяют
друг
друга,
как
мне
увидеть
родные
края?
笑對繁華塵世間
Улыбаюсь
суетному
миру,
一世念風華連翩
Всю
жизнь
помню
твою
неземную
красоту,
鳳城河邊翠柳如煙莫戀
У
реки
Фэнчэн,
ивы
зеленые,
как
дым,
не
тоскуй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diao Li Bo
Альбом
納蘭
дата релиза
15-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.