放課後ティータイム - ぴゅあぴゅあはーと(Instrumental 【-Guitar1】) - перевод текста песни на немецкий




ぴゅあぴゅあはーと(Instrumental 【-Guitar1】)
Pures, pures Herz (Instrumental 【-Gitarre1】)
頭の中 想いでいっぱい
Mein Kopf ist voller Erinnerungen
あふれそうなの ちょっと心配
Ich mache mir ein wenig Sorgen, dass er überläuft
とりあえずヘッドホンでふさごう
Fürs Erste stopfe ich sie mit Kopfhörern zu
(Don't stop the music!)
(Stopp die Musik nicht!)
欲しいものは欲しいって言うの
Was ich will, sage ich, dass ich es will
したいことはしたいって言うの
Was ich tun will, sage ich, dass ich es tun will
だけど言えない言葉もあるの
Aber es gibt auch Worte, die ich nicht sagen kann
(Can't stop my heartbeat!)
(Kann meinen Herzschlag nicht aufhalten!)
いきなり! チャンス到来
Plötzlich! Eine Chance ergibt sich
ぐうぜん同じ帰り道
Zufällig auf demselben Heimweg
Wow! ふくらむ 胸の風船
Wow! Der Ballon in meiner Brust bläht sich auf
急に足が 宙に浮くの
Plötzlich schweben meine Füße in der Luft
上昇気流にのって
Getragen vom Aufwind
飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
Flieg los! Zu dir
わたしの ぴゅあぴゅあはーと
Mein pures, pures Herz
受けとめてくれるなら 恐くはないの
Wenn du es annimmst, habe ich keine Angst
この気持ちが 大気圏 越えたとき
Wenn dieses Gefühl die Atmosphäre durchbricht
キミは見えなくなってた 道の向こう側
Warst du auf der anderen Straßenseite verschwunden
あい☆Don't mind
Liebe☆Macht nichts
愛の言葉ちりばめた
Mit Worten der Liebe gespickt
歌は素直でいいよね
Lieder sind so schön ehrlich, nicht wahr?
なにげに口ずさんで歩こう
Ich gehe beiläufig summend
(Don't stop the music!)
(Stopp die Musik nicht!)
綿菓子よりあまいメロディ
Eine Melodie süßer als Zuckerwatte
花火よりもあついリズム
Ein Rhythmus heißer als Feuerwerk
好きな曲は好きって言えるのに
Obwohl ich sagen kann, welche Lieder ich mag
(Can't stop my heartbeat!)
(Kann meinen Herzschlag nicht aufhalten!)
不意打ち! ピンチ到来
Überraschung! Eine brenzlige Situation
ハミング 聞かれちゃったかも
Vielleicht wurde mein Summen gehört
No! はじめて 目があって
Nein! Zum ersten Mal trafen sich unsere Blicke
うれしいけど はずかしくて
Ich freue mich, aber es ist mir peinlich
逃げ腰なのよ どうしよう
Ich will weglaufen, was soll ich tun?
突っ走っちゃえ! 道ばたで
Ras los! Am Straßenrand
ふるえてる ぴゅあぴゅあはーと
Mein zitterndes, pures, pures Herz
どこまでも透明な あの空高く
Hoch in jenen endlos klaren Himmel
うまれたての ひつじ雲のキモチよ
Wie das Gefühl einer neugeborenen Schäfchenwolke
キミを追いかけたいの 信号は赤ね
Ich möchte dich verfolgen, aber die Ampel ist rot, nicht wahr?
あい☆Don't mind
Liebe☆Macht nichts
Ah ボリュームをあげて
Ah, dreh die Lautstärke auf
ほら ときめき探すよ
Sieh, ich suche nach Herzklopfen
またこの場所で何度でも
Wieder und wieder an diesem Ort
会えそうな気がするよ
Habe ich das Gefühl, dich treffen zu können
飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
Flieg los! Zu dir
わたしの ぴゅあぴゅあはーと
Mein pures, pures Herz
受けとめてくれるなら 恐くはないの
Wenn du es annimmst, habe ich keine Angst
この気持ちが 大気圏 越えたとき
Wenn dieses Gefühl die Atmosphäre durchbricht
キミは見えなくなってた 道の向こう側
Warst du auf der anderen Straßenseite verschwunden
あい☆Don't mind
Liebe☆Macht nichts





Авторы: 稲葉 エミ, 前澤 寛之, 稲葉 エミ, 前澤 寛之


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.