放課後ティータイム - 冬の日(#23『放課後!』Mix) - перевод текста песни на немецкий

冬の日(#23『放課後!』Mix) - 放課後ティータイムперевод на немецкий




冬の日(#23『放課後!』Mix)
Winterlicher Tag (#23『Nach der Schule!』Mix)
どんなに寒くても ぼくは幸せ
Egal wie kalt es ist, ich bin glücklich
白い吐息弾ませて 駆けてくきみを見てると
Wenn ich dich sehe, wie du mit weißen Atemwolken herbeieilst
切り揃えた髪が とても似合ってる
Dein gleichmäßig geschnittenes Haar steht dir wirklich gut
でも前髪を下した きみの姿も見てみたい
Aber ich möchte dich auch mal mit Pony sehen
何から話せばいいのかな
Womit soll ich nur anfangen zu reden?
「好き」から始めていいかな
Soll ich vielleicht mit „Ich mag dich“ beginnen?
舞う雪 踊った気持ちみたい
Der tanzende Schnee ist wie meine hüpfenden Gefühle
なんか うれしいね
Das macht mich irgendwie glücklich
こんなにあざやかな 白く光る街
Diese so strahlende, weiß leuchtende Stadt
きみとぼくで歩きたい 手をつないでならいいのにな
Ich möchte mit dir hier spazieren gehen. Wäre es nicht schön, wenn wir Händchen halten könnten?
いたずらな笑顔が とても似合ってる
Dein schelmisches Lächeln steht dir wirklich gut
でも頬を赤くして 照れてるきみも見てみたい
Aber ich möchte dich auch sehen, wie du mit roten Wangen verlegen wirst
どうして言葉が出てこないのかな
Warum fallen mir die Worte nicht ein?
辞書でも引いてみようかな
Sollte ich vielleicht im Wörterbuch nachschlagen?
降る雪 止まない気持ちみたい
Der fallende Schnee ist wie meine unaufhörlichen Gefühle
ちょっと せつないね
Ein bisschen schmerzlich, nicht wahr?
こころの奥で
Tief in meinem Herzen
大きく息をしよう
Ich atme tief durch
胸が痛むことも増えた気がするけど
Ich habe das Gefühl, mein Herz schmerzt öfter, aber...
でもその分きみのこと 想ってるって気づいたよ
Aber dadurch habe ich bemerkt, wie sehr ich an dich denke
やっぱりね
Genau.
明日もいつもの場所に行くよ
Auch morgen werde ich zum üblichen Ort gehen
駆けてくるきみを待つよ
Ich werde auf dich warten, wie du angerannt kommst
初雪待つような気持ちがほら
Sieh nur, dieses Gefühl, wie das Warten auf den ersten Schnee,
もっと弾んで
wird noch aufgeregter
何から話せばいいのかな
Womit soll ich nur anfangen zu reden?
「好き」から始めていいかな
Soll ich vielleicht mit „Ich mag dich“ beginnen?
舞う雪 踊った気持ちみたい
Der tanzende Schnee ist wie meine hüpfenden Gefühle
なんか うれしいね
Das macht mich irgendwie glücklich





Авторы: Tom-h@ck, Hotaru, hotaru, tom−h@ck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.