Текст и перевод песни 文慧如 feat. GBOYSWAG - 全放空 (feat. 鼓鼓 呂思緯)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全放空 (feat. 鼓鼓 呂思緯)
Total Breakdown (feat. GBOYSWAG)
眼神全放空
不想想太多
可能會有用
My
eyes
are
totally
blank,
I
don't
want
to
think
too
much,
maybe
it
will
help
但為什麼
在鏡子裡面那一個我
But
why,
in
the
mirror,
the
me
inside
眼淚
還一樣完全失控
Tears,
still
completely
out
of
control
世界每天桑田滄海
The
world
changes
dramatically
every
day
是有什麼值得意外
Is
there
anything
worth
being
surprised
about?
你會
不在
You
will,
not
be
there
天花板請別塌下來
Ceiling,
please
don't
fall
down
讓我再躺一個禮拜
Let
me
lie
down
for
another
week
那天日落之後
我看著那一個的一個的影子消失在街上
That
day
after
sunset,
I
watched
as
the
shadow
of
one
person
after
another
disappeared
in
the
street
想當時如何
一次又一次的讓彼此更受傷
Thinking
back
to
how,
time
and
time
again,
we
would
hurt
each
other
even
more
如果是習慣
那放不放手都很尷尬
If
it's
out
of
habit,
then
whether
to
let
go
or
not
is
very
awkward
該怎麽收場
該怎麼忘記你的模樣
How
should
I
end
this?
How
can
I
forget
what
you
look
like?
四處遊蕩
遠離熟悉的臥房
Wandering
around,
far
from
the
familiar
bedroom
這通電話
我到底該不該打
This
phone
call,
should
I
make
it
or
not?
寂寞的人走到哪裡都也都只是寂寞的人
A
lonely
person
is
just
a
lonely
person
wherever
they
go
不再有責任
什麼身份
就好好當個壞人
No
more
responsibilities,
no
identity,
just
be
a
bad
person
腦袋全放空
讓靈魂飄走
也許就不痛
My
mind
is
totally
blank,
let
my
soul
drift
away,
maybe
it
will
no
longer
hurt
要怎麼做
才能夠習慣沒你的我
What
should
I
do,
to
get
used
to
the
me
without
you?
還有
我已經不再是我
And,
I
am
no
longer
me
眼神全放空
進化成木頭
再不用感受
My
eyes
are
totally
blank,
evolved
into
a
wooden
block,
no
need
to
feel
any
more
不必求救
不追問你還愛不愛我
No
need
to
beg
for
help,
not
asking
whether
you
still
love
me
or
not
I
know
不能把自尊搞丟
I
know,
I
can't
lose
my
self-respect
像場漫長的夢
其實沒發生過
Like
a
long
dream,
it
never
really
happened
鬼打牆的惡夢
無法停止回放你
所有舉動
A
haunting
nightmare,
unable
to
stop
replaying
your,
every
move
要不是你常說我很成熟
我怎麼可能微笑著揮手
If
it
weren't
for
you
often
saying
I
am
very
mature,
how
could
I
possibly
wave
goodbye
with
a
smile?
為什麼星星要一直閃爍呢
Why
do
the
stars
keep
twinkling?
就像他上線的通知那樣閃著
Just
like
the
notification
of
him
going
online,
flashing
like
that
一下亮了
一下暗了
Sometimes
bright,
Sometimes
dim
手黏著鍵盤
我快瘋了
My
hands
stuck
to
the
keyboard,
I'm
going
crazy
要傳送了
怎麼沒了
整夜重複著
About
to
send
a
message,
how
come
it's
gone?
Repeating
all
night
腦袋全放空
讓靈魂飄走
也許就不痛
My
mind
is
totally
blank,
let
my
soul
drift
away,
maybe
it
will
no
longer
hurt
要怎麼做
才能夠習慣沒你的我
What
should
I
do,
to
get
used
to
the
me
without
you?
還有
我已經不再是我
And,
I
am
no
longer
me
眼神全放空
進化成木頭
再不用感受
My
eyes
are
totally
blank,
evolved
into
a
wooden
block,
no
need
to
feel
any
more
不必求救
不追問你還愛不愛我
No
need
to
beg
for
help,
not
asking
whether
you
still
love
me
or
not
I
know
不能把自尊搞丟
I
know,
I
can't
lose
my
self-respect
世界每天桑田滄海
The
world
changes
dramatically
every
day
你會不會給我意外
Will
you
surprise
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Ru Wen, Wei Hong Zhang, Si Wei Lu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.