Текст и перевод песни 文慧如 feat. GBOYSWAG - 全放空 (feat. 鼓鼓 呂思緯)
眼神全放空
不想想太多
可能會有用
Возможно,
было
бы
полезно
опустошить
глаза
и
не
думать
слишком
много.
但為什麼
在鏡子裡面那一個我
Но
почему
тот,
кто
в
зеркале,
я
眼淚
還一樣完全失控
Слезы
все
еще
полностью
вышли
из-под
контроля
世界每天桑田滄海
Каждый
день
в
мире
Сангтиан
Цанхай
是有什麼值得意外
Есть
ли
чему
удивляться
天花板請別塌下來
Пожалуйста,
не
обрушивайте
потолок
讓我再躺一個禮拜
Дай
мне
полежать
еще
неделю
那天日落之後
我看著那一個的一個的影子消失在街上
После
захода
солнца
в
тот
день
я
наблюдал,
как
тени
одна
за
другой
исчезают
на
улице.
想當時如何
一次又一次的讓彼此更受傷
Думая
о
том,
как
причинять
друг
другу
боль
снова
и
снова
如果是習慣
那放不放手都很尷尬
Если
это
привычка,
то
будет
неловко,
если
ты
не
избавишься
от
нее.
該怎麽收場
該怎麼忘記你的模樣
Как
покончить
с
этим,
как
забыть,
как
ты
выглядишь
四處遊蕩
遠離熟悉的臥房
Побродите
подальше
от
знакомой
спальни
這通電話
我到底該不該打
Должен
ли
я
звонить
или
нет?
寂寞的人走到哪裡都也都只是寂寞的人
Одинокие
люди
- это
просто
одинокие
люди,
куда
бы
они
ни
пошли
不再有責任
什麼身份
就好好當個壞人
Будь
плохим
парнем,
если
у
тебя
больше
нет
никакой
ответственности
腦袋全放空
讓靈魂飄走
也許就不痛
Освободи
свою
голову
и
позволь
своей
душе
уплыть.
Может
быть,
это
не
повредит.
要怎麼做
才能夠習慣沒你的我
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
привыкнуть
к
себе
без
тебя
還有
我已經不再是我
И
я
больше
не
являюсь
собой
眼神全放空
進化成木頭
再不用感受
Все
глаза
опустошены
и
превращаются
в
дерево,
больше
не
нужно
это
чувствовать
不必求救
不追問你還愛不愛我
Не
проси
о
помощи,
не
спрашивай,
любишь
ли
ты
меня
все
еще.
I
know
不能把自尊搞丟
Я
знаю,
что
не
могу
потерять
свою
самооценку
像場漫長的夢
其實沒發生過
Это
похоже
на
долгий
сон,
но
этого
никогда
не
было.
鬼打牆的惡夢
無法停止回放你
所有舉動
Кошмар
о
призраках,
бьющихся
о
стену,
не
может
перестать
воспроизводить
все
ваши
действия
要不是你常說我很成熟
我怎麼可能微笑著揮手
Если
бы
вы
не
сказали,
что
я
очень
взрослая,
как
бы
я
могла
улыбнуться
и
помахать
рукой?
為什麼星星要一直閃爍呢
Почему
звезды
продолжают
мигать?
就像他上線的通知那樣閃著
Оно
вспыхнуло,
как
его
онлайн-уведомление
一下亮了
一下暗了
Он
то
загорался,
то
тускнел
手黏著鍵盤
我快瘋了
Я
схожу
с
ума,
когда
мои
руки
на
клавиатуре
要傳送了
怎麼沒了
整夜重複著
Он
будет
телепортирован,
почему
он
исчез?
- я
повторяю
это
всю
ночь.
腦袋全放空
讓靈魂飄走
也許就不痛
Освободи
свою
голову
и
позволь
своей
душе
уплыть.
Может
быть,
это
не
повредит.
要怎麼做
才能夠習慣沒你的我
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
привыкнуть
к
себе
без
тебя
還有
我已經不再是我
И
я
больше
не
являюсь
собой
眼神全放空
進化成木頭
再不用感受
Все
глаза
опустошены
и
превращаются
в
дерево,
больше
не
нужно
это
чувствовать
不必求救
不追問你還愛不愛我
Не
проси
о
помощи,
не
спрашивай,
любишь
ли
ты
меня
все
еще.
I
know
不能把自尊搞丟
Я
знаю,
что
не
могу
потерять
свою
самооценку
世界每天桑田滄海
Каждый
день
в
мире
Сангтиан
Цанхай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Ru Wen, Wei Hong Zhang, Si Wei Lu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.