Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同行 (新加坡電視劇《愛...沒有距離》主題曲)
Zusammen (Titelsong der singapurischen Serie "Liebe... ohne Distanz")
堅定你堅定的步伐
Bestätige
deinen
entschlossenen
Schritt
跟隨你眼裡的方向
Folge
der
Richtung
in
deinen
Augen
只要能同行不管多艱難
Solange
wir
zusammen
sind,
egal
wie
schwer
頂峰的風景會有多漂亮
Wie
schön
wird
die
Aussicht
auf
dem
Gipfel
sein
哪怕有過失落徬徨
Auch
wenn
es
Enttäuschung
und
Zweifel
gab
就算時間走得匆忙
Selbst
wenn
die
Zeit
so
schnell
vergeht
你依然是我心之所向
Bleibst
du
meine
wahre
Bestimmung
攀爬至最幸福的光芒
Erklimme
das
glücklichste
Licht
我們兩個
就在這浩瀚的星辰
Wir
beide
sind
hier
in
den
weiten
Sternen
能夠相認
你該信我信的緣份
Können
uns
erkennen,
glaub
an
unser
Schicksal
無可否認
也經歷了繞繞紛紛
Unbestreitbar,
durch
Wirrungen
gegangen
能不能珍惜
未來所有點點滴滴
Können
wir
jede
Kleinigkeit
in
Zukunft
schätzen
有時候受的委屈得不到你傾聽
Manchmal
wird
mein
Kummer
nicht
gehört
von
dir
也許我們永遠無法到達山頂
Vielleicht
erreichen
wir
nie
den
Gipfel
這路途艱辛即使大家都質疑
Der
Weg
ist
hart,
trotz
aller
Zweifel
但你一個回應
便毫無退路隨你同行
Doch
deine
Antwort
lässt
mich
ohne
Rückzug
mit
dir
gehen
You
came
into
my
life
Du
kamst
in
mein
Leben
And
I
know
I
have
never
felt
this
alive
Und
ich
fühlte
mich
noch
nie
so
lebendig
You
got
my
heart,
got
it
burning
like
a
fire
Du
hast
mein
Herz,
entfachst
es
wie
Feuer
'Cause
when
I'm
with
you
everything
will
be
alright
Denn
mit
dir
wird
alles
gut
堅定你堅定的步伐
Bestätige
deinen
entschlossenen
Schritt
跟隨你眼裡的方向
Folge
der
Richtung
in
deinen
Augen
只要能同行不管多艱難
Solange
wir
zusammen
sind,
egal
wie
schwer
頂峰的風景會有多漂亮
Wie
schön
wird
die
Aussicht
auf
dem
Gipfel
sein
哪怕有過失落徬徨
Auch
wenn
es
Enttäuschung
und
Zweifel
gab
就算時間走得匆忙
Selbst
wenn
die
Zeit
so
schnell
vergeht
你依然是我心之所向
Bleibst
du
meine
wahre
Bestimmung
攀爬至最幸福的光芒
Erklimme
das
glücklichste
Licht
已經無法隱藏
對你的仰望
Nicht
mehr
zu
verbergen
ist
meine
Bewunderung
一步接著一步
我們一起成長
Schritt
für
Schritt
wachsen
wir
gemeinsam
慢慢證明那些
否定的眼光
Langsam
widerlegen
wir
alle
Zweifel
依然是初見你
那微笑的模樣
Bleibst
wie
beim
ersten
Mal,
dein
lächelndes
Gesicht
我知道你偶爾在生活裡
有點小失意
Ich
weiß,
manchmal
enttäuscht
dich
das
Leben
多希望在身邊安慰著你
挫敗的情緒
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
dich
trösten
雖然你的自尊常常作祟
從不會應許
Obwohl
dein
Stolz
oft
nicht
zulässt
但我不會放棄
因為說好了與你同行
Doch
ich
gebe
nicht
auf,
denn
ich
versprach,
mit
dir
zu
gehen
You
came
into
my
life
Du
kamst
in
mein
Leben
And
I
know
I
have
never
felt
this
alive
Und
ich
fühlte
mich
noch
nie
so
lebendig
You
got
my
heart,
got
it
burning
like
a
fire
Du
hast
mein
Herz,
entfachst
es
wie
Feuer
'Cause
when
I'm
with
you
everything
will
be
alright
Denn
mit
dir
wird
alles
gut
堅定你堅定的步伐
Bestätige
deinen
entschlossenen
Schritt
跟隨你眼裡的方向
Folge
der
Richtung
in
deinen
Augen
只要能同行不管多艱難
Solange
wir
zusammen
sind,
egal
wie
schwer
頂峰的風景會有多漂亮
Wie
schön
wird
die
Aussicht
auf
dem
Gipfel
sein
哪怕有過失落徬徨
Auch
wenn
es
Enttäuschung
und
Zweifel
gab
就算時間走得匆忙
Selbst
wenn
die
Zeit
so
schnell
vergeht
你依然是我心之所向
Bleibst
du
meine
wahre
Bestimmung
攀爬至最幸福的光芒
Erklimme
das
glücklichste
Licht
請堅定你堅定的步伐
Bitte
bestätige
deinen
entschlossenen
Schritt
請跟隨你眼裡的方向
Bitte
folge
der
Richtung
in
deinen
Augen
一起同行不管多艱難
Gehen
wir
zusammen,
egal
wie
schwer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Ru Wen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.