文慧如 - 同行 (新加坡電視劇《愛...沒有距離》主題曲) - перевод текста песни на немецкий




同行 (新加坡電視劇《愛...沒有距離》主題曲)
Zusammen (Titelsong der singapurischen Serie "Liebe... ohne Distanz")
堅定你堅定的步伐
Bestätige deinen entschlossenen Schritt
跟隨你眼裡的方向
Folge der Richtung in deinen Augen
只要能同行不管多艱難
Solange wir zusammen sind, egal wie schwer
頂峰的風景會有多漂亮
Wie schön wird die Aussicht auf dem Gipfel sein
哪怕有過失落徬徨
Auch wenn es Enttäuschung und Zweifel gab
就算時間走得匆忙
Selbst wenn die Zeit so schnell vergeht
你依然是我心之所向
Bleibst du meine wahre Bestimmung
攀爬至最幸福的光芒
Erklimme das glücklichste Licht
我們兩個 就在這浩瀚的星辰
Wir beide sind hier in den weiten Sternen
能夠相認 你該信我信的緣份
Können uns erkennen, glaub an unser Schicksal
無可否認 也經歷了繞繞紛紛
Unbestreitbar, durch Wirrungen gegangen
能不能珍惜 未來所有點點滴滴
Können wir jede Kleinigkeit in Zukunft schätzen
有時候受的委屈得不到你傾聽
Manchmal wird mein Kummer nicht gehört von dir
也許我們永遠無法到達山頂
Vielleicht erreichen wir nie den Gipfel
這路途艱辛即使大家都質疑
Der Weg ist hart, trotz aller Zweifel
但你一個回應 便毫無退路隨你同行
Doch deine Antwort lässt mich ohne Rückzug mit dir gehen
You came into my life
Du kamst in mein Leben
And I know I have never felt this alive
Und ich fühlte mich noch nie so lebendig
You got my heart, got it burning like a fire
Du hast mein Herz, entfachst es wie Feuer
'Cause when I'm with you everything will be alright
Denn mit dir wird alles gut
堅定你堅定的步伐
Bestätige deinen entschlossenen Schritt
跟隨你眼裡的方向
Folge der Richtung in deinen Augen
只要能同行不管多艱難
Solange wir zusammen sind, egal wie schwer
頂峰的風景會有多漂亮
Wie schön wird die Aussicht auf dem Gipfel sein
哪怕有過失落徬徨
Auch wenn es Enttäuschung und Zweifel gab
就算時間走得匆忙
Selbst wenn die Zeit so schnell vergeht
你依然是我心之所向
Bleibst du meine wahre Bestimmung
攀爬至最幸福的光芒
Erklimme das glücklichste Licht
已經無法隱藏 對你的仰望
Nicht mehr zu verbergen ist meine Bewunderung
一步接著一步 我們一起成長
Schritt für Schritt wachsen wir gemeinsam
慢慢證明那些 否定的眼光
Langsam widerlegen wir alle Zweifel
依然是初見你 那微笑的模樣
Bleibst wie beim ersten Mal, dein lächelndes Gesicht
我知道你偶爾在生活裡 有點小失意
Ich weiß, manchmal enttäuscht dich das Leben
多希望在身邊安慰著你 挫敗的情緒
Wie sehr wünschte ich, ich könnte dich trösten
雖然你的自尊常常作祟 從不會應許
Obwohl dein Stolz oft nicht zulässt
但我不會放棄 因為說好了與你同行
Doch ich gebe nicht auf, denn ich versprach, mit dir zu gehen
You came into my life
Du kamst in mein Leben
And I know I have never felt this alive
Und ich fühlte mich noch nie so lebendig
You got my heart, got it burning like a fire
Du hast mein Herz, entfachst es wie Feuer
'Cause when I'm with you everything will be alright
Denn mit dir wird alles gut
堅定你堅定的步伐
Bestätige deinen entschlossenen Schritt
跟隨你眼裡的方向
Folge der Richtung in deinen Augen
只要能同行不管多艱難
Solange wir zusammen sind, egal wie schwer
頂峰的風景會有多漂亮
Wie schön wird die Aussicht auf dem Gipfel sein
哪怕有過失落徬徨
Auch wenn es Enttäuschung und Zweifel gab
就算時間走得匆忙
Selbst wenn die Zeit so schnell vergeht
你依然是我心之所向
Bleibst du meine wahre Bestimmung
攀爬至最幸福的光芒
Erklimme das glücklichste Licht
請堅定你堅定的步伐
Bitte bestätige deinen entschlossenen Schritt
請跟隨你眼裡的方向
Bitte folge der Richtung in deinen Augen
一起同行不管多艱難
Gehen wir zusammen, egal wie schwer





Авторы: Hui Ru Wen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.