Текст и перевод песни 文慧如 - 同行 (新加坡電視劇《愛...沒有距離》主題曲)
同行 (新加坡電視劇《愛...沒有距離》主題曲)
Side by Side (Theme Song of Singapore's Television Drama "Love...No Distance")
堅定你堅定的步伐
I
affirm
your
determined
pace
跟隨你眼裡的方向
I
follow
the
direction
in
your
eyes
只要能同行不管多艱難
As
long
as
we
can
walk
side
by
side,
no
matter
how
difficult
it
is
頂峰的風景會有多漂亮
How
beautiful
the
scenery
at
the
peak
will
be
哪怕有過失落徬徨
Even
though
we
are
lost
and
confused
就算時間走得匆忙
Even
though
time
is
passing
quickly
你依然是我心之所向
You
are
still
the
direction
my
heart
yearns
for
攀爬至最幸福的光芒
Climb
to
the
brightest
light
of
happiness
我們兩個
就在這浩瀚的星辰
The
two
of
us,
in
this
vast
galaxy
能夠相認
你該信我信的緣份
To
be
able
to
recognize
each
other,
you
should
believe
the
fate
I
believe
in
無可否認
也經歷了繞繞紛紛
Undeniably,
we
have
also
experienced
all
kinds
of
ups
and
downs
能不能珍惜
未來所有點點滴滴
Can
we
cherish
every
bit
of
the
future
有時候受的委屈得不到你傾聽
Sometimes
the
grievance
I
suffered
didn't
get
your
attention
也許我們永遠無法到達山頂
Perhaps
we
can
never
reach
the
top
這路途艱辛即使大家都質疑
This
journey
is
arduous
even
though
everyone
doubts
it
但你一個回應
便毫無退路隨你同行
But
one
response
from
you
makes
me
follow
you
without
hesitation
You
came
into
my
life
You
came
into
my
life
And
I
know
I
have
never
felt
this
alive
And
I
know
I
have
never
felt
this
alive
You
got
my
heart,
got
it
burning
like
a
fire
You
got
my
heart,
got
it
burning
like
a
fire
'Cause
when
I'm
with
you
everything
will
be
alright
'Cause
when
I'm
with
you
everything
will
be
alright
堅定你堅定的步伐
I
affirm
your
determined
pace
跟隨你眼裡的方向
I
follow
the
direction
in
your
eyes
只要能同行不管多艱難
As
long
as
we
can
walk
side
by
side,
no
matter
how
difficult
it
is
頂峰的風景會有多漂亮
How
beautiful
the
scenery
at
the
peak
will
be
哪怕有過失落徬徨
Even
though
we
are
lost
and
confused
就算時間走得匆忙
Even
though
time
is
passing
quickly
你依然是我心之所向
You
are
still
the
direction
my
heart
yearns
for
攀爬至最幸福的光芒
Climb
to
the
brightest
light
of
happiness
已經無法隱藏
對你的仰望
I
can
no
longer
hide
my
admiration
for
you
一步接著一步
我們一起成長
Step
by
step,
we
grow
together
慢慢證明那些
否定的眼光
Slowly
proving
those
negative
eyes
依然是初見你
那微笑的模樣
It's
still
the
first
time
I
saw
you,
your
smiling
face
我知道你偶爾在生活裡
有點小失意
I
know
that
sometimes
you
are
a
little
disappointed
in
life
多希望在身邊安慰著你
挫敗的情緒
I
wish
I
could
be
by
your
side
to
comfort
you
and
your
frustrated
emotions
雖然你的自尊常常作祟
從不會應許
Although
your
self-esteem
often
troubles
you,
you
will
never
promise
但我不會放棄
因為說好了與你同行
But
I
will
not
give
up
because
I
promised
to
be
with
you
You
came
into
my
life
You
came
into
my
life
And
I
know
I
have
never
felt
this
alive
And
I
know
I
have
never
felt
this
alive
You
got
my
heart,
got
it
burning
like
a
fire
You
got
my
heart,
got
it
burning
like
a
fire
'Cause
when
I'm
with
you
everything
will
be
alright
'Cause
when
I'm
with
you
everything
will
be
alright
堅定你堅定的步伐
I
affirm
your
determined
pace
跟隨你眼裡的方向
I
follow
the
direction
in
your
eyes
只要能同行不管多艱難
As
long
as
we
can
walk
side
by
side,
no
matter
how
difficult
it
is
頂峰的風景會有多漂亮
How
beautiful
the
scenery
at
the
peak
will
be
哪怕有過失落徬徨
Even
though
we
are
lost
and
confused
就算時間走得匆忙
Even
though
time
is
passing
quickly
你依然是我心之所向
You
are
still
the
direction
my
heart
yearns
for
攀爬至最幸福的光芒
Climb
to
the
brightest
light
of
happiness
請堅定你堅定的步伐
Please
affirm
your
determined
pace
請跟隨你眼裡的方向
Please
follow
the
direction
in
your
eyes
一起同行不管多艱難
Let's
walk
side
by
side
no
matter
how
difficult
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Ru Wen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.