文慧如 - 夕陽 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 文慧如 - 夕陽




夕陽
Sunset
倒數完了一個夢 夕陽催促我隕落
The dream is over Sunset urges me to fall
沒有人能夠來拯救
No one can come to the rescue
還剩多少光陰能落空 生命像破了一個洞
How much more time can be wasted Life is like a broken hole
是否我該頑石點頭
Should I nod my head like a stubborn stone
要不是你還堅定我 高舉著巨大雙手
Were it not for your steadfastness I would raise my huge hands
撐住崩塌中的天空
Holding up the collapsing sky
午夜殘忍溫柔 說不要再困惑
Midnight is ruthlessly gentle Saying not to be confused anymore
絕望在等我 最後一個夕陽的盡頭
Despair awaits me at the end of the last sunset
我會留下什麼 是如初的驕傲 還是逝去的夢
What will I leave behind Is it my original pride or my lost dream
滅了最後一點火 夕陽還能再復活
With the last spark extinguished The sunset can come back to life
我卻要繼續埋葬我
But I have to keep burying myself
你是不是也動搖過 我們能握住什麼
Have you ever wavered too What can we hold on to
畢竟生命從未允諾
After all life has never promised anything
午夜殘忍溫柔 說不要再困惑
Midnight is ruthlessly gentle Saying not to be confused anymore
絕望在等我 最後一個夕陽的盡頭
Despair awaits me at the end of the last sunset
我會留下什麼 是如初的驕傲 還是逝去的夢
What will I leave behind Is it my original pride or my lost dream
暗夜中不退縮 因為你在身後
In the dark I will not retreat Because you are behind me
努力照亮我 最後一個黎明來臨後
Trying to light me up After the last dawn comes
願我遵守承諾 你的信任和守候 從沒被辜負過
May I keep my promise Your trust and waiting have never been let down
像飛蛾總要撲向火 我會繼續狂熱執著
Like moths always fly into the fire I will continue to be fanatical and persistent
遺憾會比失敗更痛
Regret will hurt more than failure
午夜殘忍溫柔 說不要再困惑
Midnight is ruthlessly gentle Saying not to be confused anymore
絕望在等我 最後一個夕陽的盡頭
Despair awaits me at the end of the last sunset
我會留下什麼 是如初的驕傲 還是逝去的夢
What will I leave behind Is it my original pride or my lost dream
暗夜中不退縮 因為你在身後
In the dark I will not retreat Because you are behind me
努力照亮我 最後一個黎明來臨後
Trying to light me up After the last dawn comes
願我遵守承諾 你的信任和守候 從沒被辜負過
May I keep my promise Your trust and waiting have never been let down





Авторы: Boon Hui Lu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.