Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看
安靜的風景
怎麼感覺
聽到你的聲音
Schau,
die
stille
Landschaft
– wie
fühlt
es
sich
an,
deine
Stimme
zu
hören?
你不在這裡
又還在這裡
不可思議
Du
bist
nicht
hier
und
doch
hier,
unvorstellbar.
世界太冷清
讓思念太擁擠
Die
Welt
ist
zu
still,
macht
die
Sehnsucht
zu
voll.
你的笑臉
闖進每個場景
Dein
Lächeln
erscheint
in
jeder
Szene,
親愛的你
溫柔堅定
不講道理
lieber
Du,
sanft
und
stark,
ganz
ohne
Logik.
今天星期幾
沒有人提醒
Welcher
Tag
heute
ist,
niemand
erinnert
mich.
明天在哪裡
無法被關心
Wo
morgen
liegt,
kann
niemand
mich
fragen,
來我的夢聊天
聽懂你的語言
是你最後安慰
Komm
in
meinen
Traum,
versteh
deine
Worte
– dein
letzter
Trost.
我們的劇情
是最美的風景
Unsere
Geschichte,
die
schönste
Kulisse,
淚流滿面
欣賞沿路回憶
mit
Tränen
schau
ich
die
Erinnerungen.
親愛的你
消失人海裡
沒有證據
Lieber
Du,
verschwunden
im
Meer
der
Menschen,
keine
Spur.
親愛的你
住在腦海裡
沒有離去
Lieber
Du,
lebst
in
meinen
Gedanken,
gehst
nicht
fort.
快
快跟我說
說你愛我
Schnell,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
讓我終於知道你以我為榮
lass
mich
endlich
wissen,
du
bist
stolz
auf
mich.
謝
謝你來過
天國的夢希望也有我
Dank,
dass
du
kamst,
im
Himmelstraum
hoffe
ich
bei
dir
zu
sein.
世界太冷清
讓思念太擁擠
Die
Welt
ist
zu
still,
macht
die
Sehnsucht
zu
voll.
你的笑臉
闖進每個場景
Dein
Lächeln
erscheint
in
jeder
Szene,
親愛的你
溫柔如昔
把我抱緊
lieber
Du,
sanft
wie
eh,
halt
mich
fest.
我們的劇情
是最美的風景
Unsere
Geschichte,
die
schönste
Kulisse,
淚流滿面
欣賞沿路回憶
mit
Tränen
schau
ich
die
Erinnerungen.
親愛的你
消失人海裡
沒有證據
Lieber
Du,
verschwunden
im
Meer
der
Menschen,
keine
Spur.
親愛的你
住在腦海裡
沒有離去
Lieber
Du,
lebst
in
meinen
Gedanken,
gehst
nicht
fort.
親愛的你
請放心將我
交給自己
Lieber
Du,
vertrau
mir
ruhig,
ich
bin
bei
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Ru Wen, Min Ling Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.