Текст и перевод песни 文慧如 - 親愛的你
看
安靜的風景
怎麼感覺
聽到你的聲音
Contemplating
the
hushed
scenery,
somehow
I
feel,
I
hear
your
voice
你不在這裡
又還在這裡
不可思議
Although
you're
physically
absent,
yet
are
present
here—astonishing
世界太冷清
讓思念太擁擠
The
world
feels
too
desolate,
making
my
longing
too
intense
你的笑臉
闖進每個場景
Your
smiling
face
intrudes
into
every
scene
親愛的你
溫柔堅定
不講道理
My
dearest
you,
gentle,
steadfast,
and
insensible
今天星期幾
沒有人提醒
Today's
what
day
of
the
week?
No
one
reminds
me
明天在哪裡
無法被關心
Tomorrow,
where
will
I
be?
No
one
is
concerned
來我的夢聊天
聽懂你的語言
是你最後安慰
Visit
my
dream
and
chat;
understanding
your
language
is
your
last
consolation
我們的劇情
是最美的風景
Our
plot
is
the
most
beautiful
sight
淚流滿面
欣賞沿路回憶
Tearfully,
I
cherish
the
memories
along
the
way
親愛的你
消失人海裡
沒有證據
My
dearest
you,
vanished
without
a
trace
in
the
sea
of
humanity
親愛的你
住在腦海裡
沒有離去
My
dearest
you,
reside
in
my
mind
and
never
depart
快
快跟我說
說你愛我
Tell
me
quickly,
say
you
love
me
讓我終於知道你以我為榮
Letting
me
finally
know
you
take
pride
in
me
謝
謝你來過
天國的夢希望也有我
Thank
you
for
coming,
in
my
heavenly
dream
I
hope
I'll
be
with
you
世界太冷清
讓思念太擁擠
The
world
feels
too
desolate,
making
my
longing
too
intense
你的笑臉
闖進每個場景
Your
smiling
face
intrudes
into
every
scene
親愛的你
溫柔如昔
把我抱緊
My
dearest
you,
your
tenderness
remains,
hold
me
tight
我們的劇情
是最美的風景
Our
plot
is
the
most
beautiful
sight
淚流滿面
欣賞沿路回憶
Tearfully,
I
cherish
the
memories
along
the
way
親愛的你
消失人海裡
沒有證據
My
dearest
you,
vanished
without
a
trace
in
the
sea
of
humanity
親愛的你
住在腦海裡
沒有離去
My
dearest
you,
reside
in
my
mind
and
never
depart
親愛的你
請放心將我
交給自己
My
dearest
you,
please
have
faith,
I'll
hand
myself
over
to
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Ru Wen, Min Ling Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.