文慧如 - 請回答 -《20之後》電視劇插曲 - перевод текста песни на немецкий

請回答 -《20之後》電視劇插曲 - 文慧如перевод на немецкий




請回答 -《20之後》電視劇插曲
Antworte mir - Titelmelodie der Serie "Nach 20"
爸媽啊 原來不都曾是小孩 天真 純潔又善良
Mama und Papa, wart ihr nicht auch mal Kinder, unschuldig, rein und gut?
是什麼 慢慢混濁他們眼中 乾淨明亮的光
Was hat langsam den klaren, hellen Schein in ihren Augen getrübt?
這世界 有沒有人能 逃得過這種 遊戲規則
Gibt es jemanden auf dieser Welt, der diesen Spielregeln entkommen kann?
誰能告訴我 要怎麼和未來交手
Kann mir jemand sagen, wie ich mit der Zukunft umgehen soll,
才不至於淪為 謀殺自己的幫凶
ohne zum Komplizen meines eigenen Mordes zu werden?
誰能告訴我 要怎麼和世界交流
Kann mir jemand sagen, wie ich mit der Welt kommunizieren soll,
才懂 它的幽默 不都只是 黑色的
um ihren Humor zu verstehen, der nicht nur schwarz ist?
誰能告訴我
Kann mir jemand sagen?
誰能告訴我 要怎麼和未來交手
Kann mir jemand sagen, wie ich mit der Zukunft umgehen soll,
才不至於淪為 謀殺自己的幫凶
ohne zum Komplizen meines eigenen Mordes zu werden?
誰能告訴我 要怎麼和世界交流
Kann mir jemand sagen, wie ich mit der Welt kommunizieren soll,
才懂 它的幽默 不都只是 黑色的
um ihren Humor zu verstehen, der nicht nur schwarz ist?
誰能告訴我
Kann mir jemand sagen?
誰能告訴我
Kann mir jemand sagen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.