Kazuyoshi Saito - ずっと好きだった - перевод текста песни на немецкий

ずっと好きだった - Kazuyoshi Saitoперевод на немецкий




ずっと好きだった
Ich habe dich immer geliebt
この町を歩けば 蘇る16才
Wenn ich durch diese Stadt gehe, erwacht das 16-jährige Ich wieder
教科書の落書きは ギターの絵とキミの顔
Die Kritzeleien im Lehrbuch sind eine Gitarre und dein Gesicht
俺たちのマドンナ イタズラで困らせた
Unsere Madonna, die wir mit Streichen genervt haben
懐かしいその声 くすぐったい青い春
Diese vertraute Stimme, das kribbelnde blaue Frühjahr
ずっと好きだったんだぜ 相変わらず綺麗だな
Ich habe dich immer geliebt, du bist immer noch so schön
ホント好きだったんだぜ ついに言い出せなかったけど
Ich habe dich wirklich geliebt, obwohl ich es nie aussprechen konnte
ずっと好きだったんだぜ キミは今も綺麗だ
Ich habe dich immer geliebt, du bist immer noch schön
ホント好きだったんだぜ 気づいてたろうこの気持ち
Ich habe dich wirklich geliebt, du kanntest doch mein Gefühl
話足りない気持ちは もう止められない
Dieses unstillbare Gefühl, dass noch nicht alles gesagt ist
今夜みんな帰ったら もう一杯どう? 二人だけで
Heute Abend, wenn alle gegangen sind, noch ein Gläschen, nur wir beide?
この町を離れて しあわせは見つけたかい?
Hast du das Glück gefunden, nachdem du diese Stadt verlassen hast?
「教えてよ やっぱいいや‥」 あの日のキスの意味
"Sag es mir... ach nein, egal..." Die Bedeutung des Kusses von damals
ずっと好きだったんだぜ まるであの日みたいだ
Ich habe dich immer geliebt, genau wie an jenem Tag
ホント好きだったんだぜ もう夢ばかり見てないけど
Ich habe dich wirklich geliebt, obwohl ich nicht mehr nur träume
ずっと好きだったんだぜ キミは今も綺麗だ
Ich habe dich immer geliebt, du bist immer noch schön
ホント好きだったんだぜ 帰したくないこの気持ち
Ich habe dich wirklich geliebt, ich will dich nicht gehen lassen
ずっと好きだったんだぜ 相変わらず綺麗だな
Ich habe dich immer geliebt, du bist immer noch so schön
ホント好きだったんだぜ
Ich habe dich wirklich geliebt
ずっと好きだったんだぜ
Ich habe dich immer geliebt
ホント好きだったんだぜ
Ich habe dich wirklich geliebt





Авторы: 斉藤 和義


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.