Kazuyoshi Saito - 後悔シャッフル - перевод текста песни на немецкий

後悔シャッフル - Kazuyoshi Saitoперевод на немецкий




後悔シャッフル
Reue-Shuffle
あの時ああすれば 今でもここは...
Hätte ich damals so gehandelt, wäre ich jetzt immer noch hier...
あの時ああすれば 笑いに溢れ
Hätte ich damals so gehandelt, wäre alles voller Lachen
あの時ああすれば ああすれば 馬鹿な想像
Hätte ich damals so gehandelt, so gehandelt, diese dummen Gedanken
あの時ああすれば 今でもここで...
Hätte ich damals so gehandelt, wäre ich jetzt immer noch hier...
あの時ああすれば キミの唇が
Hätte ich damals so gehandelt, wären deine Lippen
あの時ああすれば ああすれば 無駄な妄想
Hätte ich damals so gehandelt, so gehandelt, diese nutzlosen Fantasien
もうやめられない 止まらない くだらない事ってわかっていても
Ich kann nicht aufhören, es hört nicht auf, ich weiß, wie lächerlich das ist
どうしようもない 埋められないんだ ひとりっきりのリビングルーム
Aber es gibt kein Entrinnen, der leere Wohnzimmerstuhl
情けない 男らしくない 虚しいだけってわかっていても
Erbärmlich, unmännlich, ich weiß, wie leer das ist
どうしようもない 埋められないんだ 他の誰かじゃ
Aber es gibt kein Entrinnen, niemand anderes kann es füllen
コーヒーを煎れても キミの顔が...
Selbst wenn ich Kaffee koche, sehe ich dein Gesicht...
テレビをつけても キミの顔が...
Selbst wenn ich den Fernseher einschalte, sehe ich dein Gesicht...
車飛ばしても ギターを弾いても キミが...
Selbst wenn ich Gas gebe, Gitarre spiele, sehe ich dich...
もうやめられない 止まらない くだらない事ってわかっていても
Ich kann nicht aufhören, es hört nicht auf, ich weiß, wie lächerlich das ist
どうしようもない 埋められないんだ ひとりっきりのダブルベッド
Aber es gibt kein Entrinnen, das leere Doppelbett
情けない 男らしくない もう戻れないってわかっていても
Erbärmlich, unmännlich, ich weiß, es gibt kein Zurück
どうしようもない 埋められないんだ この寂しさを
Aber es gibt kein Entrinnen, diese Einsamkeit
あの時ああすれば それを言うなよ
Hätte ich damals so gehandelt, sag das nicht
あの時ああすれば 馬鹿はやめな!
Hätte ich damals so gehandelt, hör auf, Dummkopf!
あの時ああすれば わかってるさ そんなこと
Hätte ich damals so gehandelt, ich weiß, ich weiß es doch
ビールを飲んでも キミの顔が...
Selbst wenn ich Bier trinke, sehe ich dein Gesicht...
靴を履く時も キミの顔が...
Selbst wenn ich Schuhe anziehe, sehe ich dein Gesicht...
誰かを抱いても 星を眺めても
Selbst wenn ich jemanden halte, Sterne betrachte
カーテンを開いても 歯を磨いてても
Selbst wenn ich Vorhänge öffne, Zähne putze
音楽聞いても 歌を唄っても
Selbst wenn ich Musik höre, Lieder singe
タバコ吸っても アメを舐めても
Selbst wenn ich rauche, Bonbons lutsche
映画を観ても 自転車こいでも
Selbst wenn ich Filme sehe, Fahrrad fahre
誰かと話をしている時も
Selbst wenn ich mit jemandem spreche
猫がひざの上に乗ってきても 笑っていても
Selbst wenn die Katze auf meinem Schoß sitzt, selbst wenn ich lache
馬鹿な妄想 無駄な想像
Dumme Fantasien, nutzlose Gedanken
夢の中にも 朝起きても...
Selbst in meinen Träumen, wenn ich morgens aufwache...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.