Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ
パパママ
お元気ですか?
Hey,
Mama
und
Papa,
geht's
euch
gut?
東京の空に月が出ています
Über
Tokio
scheint
der
Mond
春なのに夜はまだ冷えます
Obwohl
es
Frühling
ist,
ist
die
Nacht
noch
kalt
葉桜を見る人はいません
Niemand
schaut
auf
die
blühenden
Blätter
あぁ
午前三時のこの街はまだ
眠らずにまだキラキラしてます
Ah,
um
drei
Uhr
morgens
schläft
diese
Stadt
noch
nicht
und
glitzert
immer
noch
あぁ
今夜の客は
私の歳を聞いたとたんに黙ってしまった...
Ah,
der
heutige
Kunde
verstummte,
sobald
er
mein
Alter
hörte...
ねぇ
パパママ
覚えてますか?
Hey,
Mama
und
Papa,
erinnert
ihr
euch?
東京の部屋に来た時の事
Als
ihr
mich
in
Tokio
besucht
habt
「そんな家賃でやっていけるの?
お給料のほとんどでしょう?」
"Kannst
du
mit
so
hoher
Miete
leben?
Das
ist
doch
fast
dein
ganzes
Gehalt,
oder?"
あぁ
午前三時の仕事帰りのタクシーの中
モヤモヤしています
Ah,
im
Taxi
nach
Feierabend
um
drei
Uhr
morgens
bin
ich
völlig
durcheinander
あぁ
今夜の客は
私の顔を見たとたんに「帰れ」と言った...
Ah,
der
heutige
Kunde
sagte
nur
"Verschwinde",
als
er
mein
Gesicht
sah...
ねぇ
パパママ
幸せですか?
Hey,
Mama
und
Papa,
seid
ihr
glücklich?
東京の空が明けていきます
Über
Tokio
bricht
der
Morgen
an
新しい彼ができました
Ich
habe
einen
neuen
Freund
一回しか会ってないけど...
Auch
wenn
wir
uns
erst
einmal
getroffen
haben...
あぁ
いつか一度会ってください
連れて行きます
今度は平気です
Ah,
irgendwann
sollt
ihr
ihn
treffen,
ich
bring'
ihn
mit,
diesmal
wird
alles
gut
あぁ
あのヤブ医者は代えてください
お金の事は心配しないで
Ah,
und
bitte
wechselt
diesen
schlechten
Arzt,
macht
euch
keine
Sorgen
ums
Geld
唄ってララバイ
Sing
mir
ein
Lullaby
聞かせてララバイ
Lass
mich
ein
Lullaby
hören
聞こえないララバイ
Ein
unhörbares
Lullaby
唄ってララバイ
Sing
mir
ein
Lullaby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuyoshi Saito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.