Kazuyoshi Saito - 月光 - перевод текста песни на немецкий

月光 - Kazuyoshi Saitoперевод на немецкий




月光
Mondlicht
オレはこんなもんじゃないだって!こんなハズじゃないんだって!
Ich bin nicht nur das hier! Das hier sollte nicht so sein!
信じておくれよ
Glaub mir doch
わかってないアイツらが センスのないアイツらがバカなだけなのさ!
Die, die es nicht verstehen, die ohne Stil, die sind doch nur dumm!
だからどうか あともう一杯だけ
Also bitte, nur noch einen letzten Drink
キースリチャーズは言った「ロックはあるけどロールはどうしたんだ?」
Keith Richards sagte: „Es gibt Rock, aber wo ist der Roll?“
ジョーストラマーは言った「月に手を伸ばせ たとえ届かなくても」
Joe Strummer sagte: „Streck deine Hand nach dem Mond, auch wenn du ihn nicht erreichen kannst.“
だから行くなよ 後悔しても知らないぜ
Also geh nicht, ich warne dich, bereue es später nicht
月も見えない夜に 何処かで犬が吠えてる
In einer Nacht ohne Mondlicht, bellt irgendwo ein Hund
「サヨナラ」って聞こえたよ それともしぼむ夢の音?
Ich hörte ein „Lebewohl“ oder war es das Geräusch eines zerplatzten Traums?
愛しているよと言えなくて ひとり歌を唄う
Ich kann nicht sagen „Ich liebe dich“ und singe allein mein Lied
あなたとともに唄えたなら とてもうれしい
Würde ich es mit dir singen können, wäre ich so glücklich
オレはオレになりたいだけなんだ ただそれだけなんだ 誰だってそうだろ?
Ich will nur ich selbst sein, das ist alles, wer will das nicht?
ロックンロールに教わった事は「人と違っても自分らしくあれ!」ってことさ
Was mir Rock’n’Roll beigebracht hat: „Sei du selbst, auch wenn du anders bist!“
そして「愛と平和」 そいつの意味を探している
Und „Liebe und Frieden“ deren Bedeutung suche ich noch
あっちの席でオッサンは言ったよ 「オレは百人の女と寝たぜ」
Dort sagt ein alter Mann: „Ich habe mit hundert Frauen geschlafen!“
こっちの席じゃ若者が「男の価値はなにで決まるのかな?」
Hier fragt ein Jugendlicher: „Woran misst sich der Wert eines Mannes?“
そしたらとなりの女が「そんなの"家族"に決まってるでしょう!」
Da sagt die Frau nebenan: „Das ist doch klar an der Familie!“
月も見えない夜に 何かが光りだした
In einer Nacht ohne Mondlicht beginnt etwas zu leuchten
気のせいなんかじゃない 確かに胸の奥の方
Es ist nicht nur Einbildung ganz tief in meiner Brust
愛されたいと願う人で どこも順番待ち
Alle wollen geliebt werden und warten in der Schlange
それぞれの歌うたいながら 夜を越えてく
Jeder singt sein Lied und übersteht die Nacht
愛しているよと言えなくて また歌を唄う
Ich kann nicht sagen „Ich liebe dich“ und singe wieder mein Lied
あなたとともに唄えたなら とてもうれしい
Würde ich es mit dir singen können, wäre ich so glücklich
愛されたいと願う人で ここも順番待ち
Alle wollen geliebt werden und warten in der Schlange
今夜は月がキレイだから 手を伸ばすよ 手を伸ばすよ
Heute Nacht ist der Mond so schön, ich strecke meine Hand aus, strecke sie aus





Авторы: Kazuyoshi Saito

Kazuyoshi Saito - 月光
Альбом
月光
дата релиза
02-05-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.