Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亜麻色の髪の乙女
Flachsblondes Haar des Mädchens
亜麻色の長い髪を
Flachsblondes
langes
Haar
風がやさしくつつむ
Der
Wind
umhüllt
es
sanft
乙女は胸に白い花束を
Das
Mädchen
trägt
einen
weißen
Blumenstrauß
an
ihrer
Brust
羽のように
丘をくだり
Wie
eine
Feder
steigt
Sie
den
Hügel
hinab
やさしい彼のもとへ
Zu
Ihrem
Liebsten
明るい歌声は恋をしてるから
Ihre
helle
Singstimme,
weil
Sie
verliebt
ist
亜麻色の長い髪を
Flachsblondes
langes
Haar
風がやさしくつつむ
Der
Wind
umhüllt
es
sanft
乙女は胸に白い花束を
Das
Mädchen
trägt
einen
weißen
Blumenstrauß
an
Ihrer
Brust
羽のように
丘をくだり
Wie
eine
Feder
steigt
Sie
den
Hügel
hinab
やさしい彼のもとへ
Zu
Ihrem
Liebsten
明るい歌声は恋をしてるから
Ihre
helle
Singstimme,
weil
Sie
verliebt
ist
バラ色のほほえみ
青い空
Rosige
Lächeln,
blauer
Himmel
幸せな二人はよりそう
Die
glücklichen
Beiden
schmiegen
sich
aneinander
亜麻色の長い髪を
Flachsblondes
langes
Haar
風がやさしくつつむ
Der
Wind
umhüllt
es
sanft
乙女は羽のように
丘をくだる
Das
Mädchen
steigt
wie
eine
Feder
den
Hügel
hinab
バラ色のほほえみ
青い空
Rosige
Lächeln,
blauer
Himmel
幸せな二人はよりそう
Die
glücklichen
Beiden
schmiegen
sich
aneinander
亜麻色の長い髪を
Flachsblondes
langes
Haar
風がやさしくつつむ
Der
Wind
umhüllt
es
sanft
乙女は羽のように
丘をくだる
Das
Mädchen
steigt
wie
eine
Feder
den
Hügel
hinab
亜麻色の長い髪を
Flachsblondes
langes
Haar
風がやさしくつつむ
Der
Wind
umhüllt
es
sanft
乙女は羽のように
丘をくだる
Das
Mädchen
steigt
wie
eine
Feder
den
Hügel
hinab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Debussy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.