Текст и перевод песни Eri Nitta - Last Teen
写真の中の
笑顔は
The
smile
in
the
photograph
is
幼すぎて
もうつくれない
too
childish
to
make
anymore
知らない街を
歩けば
If
I
walk
through
an
unknown
city
人の波に
流されそうよ
I'll
get
swept
away
by
the
crowd
この風は
何処から来て
何処へゆくの
Where
does
this
wind
come
from
and
where
does
it
go?
目を閉じて
耳をふさぎ
独りになるの
I
close
my
eyes
and
cover
my
ears
to
be
alone
時にはLONELINESS
時にはTENDERNESS
Sometimes
LONELINESS,
sometimes
TENDERNESS
誰かといるより
孤独じゃないわ
It's
less
lonely
than
being
with
someone
さまようLONELINESS
聞こえるTENDERNESS
Wandering
LONELINESS,
audible
TENDERNESS
何かが終わってゆく
LAST
TEEN
Something
is
ending
and
it's
the
LAST
TEEN
心のドアを
叩けず
I
can't
knock
on
the
door
of
my
heart,
はしゃぎすぎて
クールになるの
and
I'm
getting
cool
because
I'm
overexcited
人々は
楽しそうに
流れてゆく
People
are
flowing
by
cheerfully
やがて来る
誕生日で
変わるのは何?
What
will
change
with
the
birthday
that
will
come
soon?
やさしいLONELINESS
さみしいTENDERNESS
Gentle
LONELINESS,
lonely
TENDERNESS
この頃人より
敏感なだけ
Lately,
I'm
just
more
sensitive
than
other
people
私のLONELINESS
包んでTENDERNESS
My
LONELINESS,
wrapped
in
TENDERNESS
ちぎれたページに今
LAST
TEEN
on
the
torn
page
now
LAST
TEEN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 和泉常寛
Альбом
Image
дата релиза
21-11-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.