Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osoi Ryuusei
Langsame Sternschnuppe
夜の空
広げた銀のテント
Der
Nachthimmel,
ein
ausgebreitetes
silbernes
Zelt,
サーカスを待っているみたいね
es
sieht
aus,
als
warte
er
auf
einen
Zirkus,
nicht
wahr?
海沿いのテラスにもたれながら
Während
ich
mich
an
die
Terrasse
am
Meer
lehnte,
ぼんやりと爪をかんだ
biss
ich
geistesabwesend
auf
meine
Nägel.
夏は来年やってくるけれど
Der
Sommer
kommt
nächstes
Jahr
wieder,
aber
だけど二人はもう二度と逢えないのね
wir
beide
werden
uns
nie
wiedersehen,
nicht
wahr?
遅い流星
瞳をよぎり
Langsame
Sternschnuppe,
zog
an
meinen
Augen
vorbei,
遅い流星
涙になった
Langsame
Sternschnuppe,
wurde
zu
Tränen.
思い出の未来形
Die
Zukunftsform
der
Erinnerungen.
哀しみの銀河の向こう側に
Auf
der
anderen
Seite
der
Galaxie
der
Traurigkeit,
まわりより輝いたその星
jener
Stern,
der
heller
leuchtete
als
die
anderen
–
伝説の恋人住んでいると
dass
dort
ein
legendärer
Liebhaber
lebe,
小さい頃聞かされた
wurde
mir
erzählt,
als
ich
klein
war.
恋は短い時の偶然ね
Liebe
ist
ein
kurzer
Zufall
der
Zeit,
nicht
wahr?
すぐに遠くへすれ違ってしまうものね
Man
geht
so
schnell
aneinander
vorbei
und
entfernt
sich,
nicht
wahr?
遅い流星
夢の続きに
Langsame
Sternschnuppe,
in
der
Fortsetzung
des
Traums,
遅い流星
願いをかけて
Langsame
Sternschnuppe,
an
die
ich
einen
Wunsch
richte.
サヨナラの未来形
Die
Zukunftsform
des
Abschieds.
遅い流星
瞳をよぎり
Langsame
Sternschnuppe,
zog
an
meinen
Augen
vorbei,
遅い流星
涙になった
Langsame
Sternschnuppe,
wurde
zu
Tränen.
思い出の未来形
Die
Zukunftsform
der
Erinnerungen.
私
流星
あなたの胸に
Ich,
Sternschnuppe,
zu
deinem
Herzen,
私
流星
愛の尾を引いて
Ich,
Sternschnuppe,
ziehe
einen
Schweif
der
Liebe.
私
流星
あなたに胸に
Ich,
Sternschnuppe,
zu
deinem
Herzen,
私
流星
愛の尾を引いて
Ich,
Sternschnuppe,
ziehe
einen
Schweif
der
Liebe.
何光年の旅へ
Auf
eine
Reise
von
Lichtjahren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元康, 高橋研
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.