Текст и перевод песни 新谷良子 - Seven Color Palette
まばたきした瞬間に確かに君に恋しました
в
тот
момент,
когда
я
моргнул,
я
определенно
влюбился
в
тебя.
今すぐに届けたいよ
я
хочу
доставить
это
прямо
сейчас.
きっとずっと前からもっと知りたかった
я
всегда
хотел
знать
больше.
その笑顔抱きしめたいよ
я
хочу
обнять
эту
улыбку
引き止めた手を握って深呼吸して
возьми
себя
в
руки
и
сделай
глубокий
вдох.
素直になれたなら
если
вы
можете
быть
честны,
ありのままの自分見せられるのかな
мне
интересно,
смогу
ли
я
показать
себя
таким,
какой
я
есть.
ありったけの愛で君を包もう
я
окутаю
тебя
всей
любовью,
которая
у
меня
есть.
この手伸ばして掴もう
давайте
протянем
руку
и
возьмем
это.
見えない明日も飛び越えられるから
я
не
могу
этого
видеть.
я
могу
перепрыгнуть
через
это
завтра.
二人の描くパレットはきっと七色さ
палитра,
которую
они
рисуют,
наверняка
состоит
из
семи
цветов.
冗談まじりの言葉に時々惑わされるんだ
иногда
меня
сбивают
с
толку
шутки.
本当はどっちなの?
который
из
них
это?
そっと君に近づいてぎゅっと袖をつかむんだ
осторожно
приближаюсь
к
тебе
и
крепко
хватаю
тебя
за
рукав.
カケヒキも必要なんだよ
мне
тоже
нужен
каке-хики.
今日こそは君の顔をじっと見つめて
сегодня
самое
время
посмотреть
на
твое
лицо,
この張り裂けそうな
я
собираюсь
выкинуть
это
дерьмо
из
своей
головы.
胸いっぱいの想い伝えられるのかな
Интересно,
смогу
ли
я
передать
свое
сердце,
полное
чувств
どんな時でもそばにいるよ
я
буду
там,
когда
захочу.
どこに居ても飛んでくよ
я
буду
летать,
где
бы
я
ни
был.
世界で一番幸せにするから
я
сделаю
тебя
самым
счастливым
человеком
в
мире.
二人の描くパレットはいつも七色さ
палитра,
которую
они
рисуют,
всегда
состоит
из
семи
цветов.
ありったけの愛で君を包もう
я
окутаю
тебя
всей
любовью,
которая
у
меня
есть.
この手伸ばして掴もう
давайте
протянем
руку
и
возьмем
это.
どんな時でもそばにいるよ
я
буду
там,
когда
захочу.
どこに居ても飛んでくよ
я
буду
летать,
где
бы
я
ни
был.
宇宙で一番幸せにするから
я
сделаю
тебя
самым
счастливым
человеком
во
Вселенной.
二人のパレットはいつも七色さ
их
палитра
всегда
состоит
из
семи
цветов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makoto Miyazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.