Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドアを開けて鳴るカウベル
Die
Türklingel
läutet,
wenn
man
die
Tür
öffnet.
座るのはいつも端から二番目
Ich
sitze
immer
auf
dem
zweiten
Platz
vom
Rand.
お気に入りの小説と
Mit
meinem
Lieblingsroman
一杯のダージリン
und
einer
Tasse
Darjeeling.
お決まりのアフタヌーン
Der
übliche
Nachmittag.
All
the
time
all
the
time
All
the
time,
all
the
time
意外と好きだよ
Ich
mag
es
eigentlich.
ステンドグラスの光が
Das
Licht
der
Buntglasfenster
何か言いたげに反射したりしてさ
reflektiert,
als
wollte
es
etwas
sagen.
ねえマスター覚えてるかな?
Hey,
Meister,
erinnerst
du
dich?
あれから何年経ったけね。
Wie
viele
Jahre
sind
seitdem
vergangen?
今でもここにいるのは
Dass
ich
immer
noch
hier
bin,
忘れられないからかな?
liegt
es
daran,
dass
ich
es
nicht
vergessen
kann?
天使が微笑むシュガーポット
Die
Zuckerdose,
in
der
ein
Engel
lächelt,
やさしい気持ち取り戻せるよ
bringt
mir
meine
sanften
Gefühle
zurück.
甘く切ない思い出も
Auch
süße
und
schmerzhafte
Erinnerungen
一緒に溶かしてくよ
schmelzen
zusammen
dahin.
I
wish
if
could
melt
in
I
wish
I
could
melt
in
今日は雨が降ってって
Heute
regnet
es
外は色とりどりのパラソル
und
draußen
sind
bunte
Sonnenschirme.
レコードの音色も少し寂しく響く
Der
Klang
der
Schallplatte
klingt
auch
etwas
traurig.
たまにはそんなアフタヌーン
Manchmal
so
ein
Nachmittag.
Don't
you
konow
don't
you
know
Don't
you
know,
don't
you
know
今もあの頃と
Immer
noch
wie
damals
Some
song
same
song
Some
song,
same
song
記憶に触れる香りも
Der
Duft,
der
Erinnerungen
berührt,
そのまま変わらないんだよ
bleibt
auch
unverändert.
一番端の席には
Auf
dem
Platz
ganz
am
Rand
あの人はもう来ないよね
wird
diese
Person
wohl
nicht
mehr
kommen.
分かっているんだけど
Ich
weiß
es,
aber
明日もきっと来ちゃうんだ
ich
werde
morgen
sicher
wiederkommen.
覚えていますか?シュガーポット
Erinnerst
du
dich?
An
die
Zuckerdose.
二人をそっと見守ってくれた
Sie
hat
uns
beide
still
beobachtet.
ありがとうねってつぶやいて
Ich
flüsterte
"Danke"
目を閉じてみたんだ
und
schloss
meine
Augen.
I
am
looking
for
your
I
am
looking
for
your
You
won't
be
my
baby
You
won't
be
my
baby
I
can't
be
your
honey
I
can't
be
your
honey
You
won't
be
my
baby
You
won't
be
my
baby
わかってるけど
Ich
weiß
es,
aber
How
you
don't
baby?
How
you
don't
baby?
Have
you
found
your
honey?
Have
you
found
your
honey?
How
you
don't
baby?
How
you
don't
baby?
知りたいよ
Ich
möchte
es
wissen.
天使が微笑むシュガーポット
Die
Zuckerdose,
in
der
ein
Engel
lächelt,
やさしい気持ち取り戻せるよ
bringt
mir
meine
sanften
Gefühle
zurück.
甘く切ない思い出も
Auch
süße
und
schmerzhafte
Erinnerungen
一緒に溶かしてくよ
schmelzen
zusammen
dahin.
I
am
wating
for
you
now...
I
am
waiting
for
you
now...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryuuta Iida (pka Ron)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.