Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
反射してる水たまり
Spiegelbild
in
einer
Pfütze
ハイジャンプしたい滑走路
Startbahn
für
einen
Hochsprung
エレベーターホールで振り向いて
鏡にキス
Im
Aufzugsfoyer
umdrehen
und
den
Spiegel
küssen
明け方の高層ビル
Hochhäuser
im
Morgengrauen
片っぽだけあけたピアス
Nur
einen
Ohrring
angelegt
日替わりのアクセスポイント
キミを呼んでいる
Täglich
wechselnder
Zugangspunkt,
der
dich
ruft
きっと世界は
たちまち逆回転して
Sicher
wird
sich
die
Welt
plötzlich
rückwärts
drehen
全部の謎が解けちゃう
ヒミツのソリティア
und
alle
Rätsel
werden
gelöst,
das
geheime
Solitaire
はじめたい?
Möchtest
du
anfangen?
難しそうに構えていたら
Wenn
du
es
kompliziert
angehst,
あっけないくらい繋がってくって
経験者はカタル
verbindet
es
sich
überraschend
einfach,
sagen
erfahrene
Leute
この瞬間にふさわしい
コタエあわせしよう
Lass
uns
die
Antworten
abgleichen,
die
zu
diesem
Moment
passen
ピンと来なかったら
また明日チャレンジして!
Wenn
es
nicht
Klick
macht,
versuche
es
morgen
nochmal!
ポーカーしてるウサギたち
Poker
spielende
Hasen
今日はもう行かなくちゃ
この次まぜてね
Ich
muss
heute
schon
gehen,
lasst
mich
das
nächste
Mal
mitmachen
トモダチのウィンドーショッピング
Schaufensterbummel
mit
Freunden
ゴメンうわのそらで
うめあわせさせて
Tut
mir
leid,
ich
bin
zerstreut,
lass
mich
das
wieder
gutmachen
きっともうすぐ
核心に手が届きそうで
Sicher
bin
ich
bald
kurz
davor,
den
Kern
zu
erreichen
くるくる思考回路が
はりきるソリティア
Meine
Gedanken
kreisen
aufgeregt,
Solitaire
複雑にしてたのしんでるね
わたしの毎日
Ich
mache
es
kompliziert
und
genieße
es,
mein
Alltag
意外性が未知数にかくれてる
Unerwartetes
verbirgt
sich
im
Unbekannten
やり直しじゃない
経験値
積み重ねなんだ
Es
ist
kein
Neuanfang,
sondern
das
Sammeln
von
Erfahrung
そういった意味じゃ
がんばりがいあるでしょう?
In
diesem
Sinne
lohnt
es
sich
doch,
sich
anzustrengen,
oder?
難しそうでも大丈夫
Auch
wenn
es
schwierig
aussieht,
keine
Sorge
あっけなくらい繋がってくって
経験者はカタル
Es
verbindet
sich
überraschend
einfach,
sagen
erfahrene
Leute
この瞬間にふさわしい
コタエあわせしよう
Lass
uns
die
Antworten
abgleichen,
die
zu
diesem
Moment
passen
ピンと来なかったら
また明日チャレンジしてね
Wenn
es
nicht
Klick
macht,
versuche
es
morgen
nochmal,
mein
Lieber!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saori Kodama, Hiromitsu Kawashima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.