Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドアを空けたら始まるよcarnival
Wenn
ich
die
Tür
öffne,
beginnt
der
Karneval
楽しければいいじゃない
Hauptsache,
es
macht
Spaß
悩みにだって動じない
Ich
lasse
mich
auch
von
Sorgen
nicht
unterkriegen
だって今日は
It's
show
Time
Denn
heute
ist
es
Showtime
ヘコんじゃう時も
たくさんあるけど
Es
gibt
viele
Momente,
in
denen
ich
niedergeschlagen
bin
深呼吸して
butterfly
Aber
tief
durchatmen,
Schmetterling
声を合わせ叫ぼう
Put
your
Hands!!
Lasst
uns
gemeinsam
rufen:
Hände
hoch!
Feel
so
nice
Fühlt
sich
so
gut
an
泣いて悩んで遠回りしても
Auch
wenn
wir
weinen,
uns
Sorgen
machen
und
Umwege
gehen
It's
all
right
Es
ist
alles
in
Ordnung
うねるグルーヴに足をそろえて
Im
wogenden
Groove
die
Füße
zusammenstellen
手をたたこう
In
die
Hände
klatschen
マイクロフォンcheck1.2
Mikrofoncheck,
eins,
zwei
もっとボリューム上げて
Dreh
die
Lautstärke
noch
höher
爆音!
大歓迎?
居眠りはNO!!
Lautstärke!
Sehr
willkommen!
Nicht
einnicken!
ミラーボールは高速回転中
Die
Discokugel
dreht
sich
auf
Hochtouren
ぜんぶ忘れて
butterfly
Vergiss
alles,
Schmetterling
僕は空を飛ぶよ
Clap
your
Hands!!
Ich
fliege
in
den
Himmel,
klatsch
in
die
Hände!
Feel
so
nice
Fühlt
sich
so
gut
an
大切な君の泣き顔も
Auch
dein
trauriges
Gesicht,
mein
Liebling
It's
all
right
Es
ist
alles
in
Ordnung
笑顔に変えるよ
Ich
verwandle
es
in
ein
Lächeln
届くよ
君にも
僕にも
遠くまで
響け
Es
erreicht
dich,
es
erreicht
mich,
es
hallt
weit
in
die
Ferne
声を合わせ叫ぼう
But
I
Fly!!
Lasst
uns
gemeinsam
rufen:
Aber
ich
fliege!
Feel
so
nice
Fühlt
sich
so
gut
an
泣いて悩んで遠回りしようよ
Lass
uns
weinen,
uns
Sorgen
machen
und
Umwege
gehen
It's
all
right
Es
ist
alles
in
Ordnung
今日は踊ろう
Heute
wird
getanzt
Feel
so
nice
Fühlt
sich
so
gut
an
君の笑顔も涙も
Dein
Lächeln
und
deine
Tränen,
mein
Schatz,
きっとかけがえのない物へと
werden
sicher
zu
etwas
Unersetzlichem
変わる宝物
Ein
Schatz,
der
sich
verwandelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makoto Miyazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.