新谷良子 - バード・コート・ヤード - перевод текста песни на немецкий

バード・コート・ヤード - 新谷良子перевод на немецкий




バード・コート・ヤード
Vogelhof
光るガーデン そのひとは
Im leuchtenden Garten, er war
繰りかえす夢に似てた
wie ein wiederkehrender Traum.
すぐ あなただと気づいた
Ich erkannte sofort, dass du es warst.
離れたのは瞬間で
Unsere Trennung war nur ein Augenblick.
再会に時がとまった
Bei unserem Wiedersehen blieb die Zeit stehen.
その眼のなかに 全部あった
In deinen Augen war alles.
そんなふうに 感じて ゆるしたんだ
So fühlte ich und vergab.
偶然だって 必然って
Ob Zufall oder Bestimmung,
会えたのは 運命って
dass wir uns trafen, sei Schicksal
おおげさなことじゃないけど 信じる
es ist keine Übertreibung, aber ich glaube daran.
あなたはどうして その場所にいたの
Warum warst du an diesem Ort?
長い時間をかけてこれから
Von nun an, über lange Zeit,
その謎をほどいてみたい きかせて
möchte ich dieses Rätsel lösen, erzähl es mir.
二人はどうして その場所にいたの
Warum waren wir beide an diesem Ort?
忘れられない それがすべてね
Unvergesslich, das ist alles, nicht wahr?
涙とか 悲しいことは
Tränen und traurige Dinge,
終わりにしましょう
lassen wir hinter uns.
光るカーテン 空色に
Leuchtende Vorhänge, himmelblau,
閉ざされた部屋のなかで
in einem verschlossenen Zimmer.
今日は どこへも行かず
Heute gehen wir nirgendwo hin,
ずっと
bleiben einfach hier.
平凡だって 誠実な
Auch wenn alltäglich, aufrichtig,
信頼感で 純粋な
mit Vertrauen, rein,
あたりまえの日常の 幸せ
das Glück des gewöhnlichen Alltags.
肩についてる 枯れ葉一枚で
An nur einem welken Blatt auf deiner Schulter
気づいてしまう 嘘だってあるよ
gibt es Lügen, die ich doch bemerke.
秘密など もう連れ帰ってこないで
Bring keine Geheimnisse mehr mit nach Hause.
二人がいつか また離れるなら
Wenn wir uns eines Tages wieder trennen sollten,
偶然じゃなく 必然なんだと
dann nicht durch Zufall, sondern aus Notwendigkeit,
第2章を 後悔しないで笑いあえるように
damit wir über das zweite Kapitel lachen können, ohne Reue.
偶然 突然 結ぶ必然
Zufall, Plötzlichkeit, verbindende Notwendigkeit.
運命の風は 心を試す
Der Wind des Schicksals prüft das Herz.
ほんものの愛は 宿命となり
Wahre Liebe wird zum Schicksal,
何度も深まり 熟成してくループ
eine Schleife, die sich immer wieder vertieft und reift.
あなたはどうして その場所にいたの
Warum warst du an diesem Ort?
長い時間をかけてこれから
Von nun an, über lange Zeit,
その謎をほどいてみたい きかせて
möchte ich dieses Rätsel lösen, erzähl es mir.
二人はどうして その場所にいたの
Warum waren wir beide an diesem Ort?
忘れられない それがすべてね
Unvergesslich, das ist alles, nicht wahr?
涙とか 悲しいことは 癒され
Tränen und traurige Dinge heilen,
雨に流れて
vom Regen fortgespült.
出会えたことを 後悔せずに
Ohne unser Treffen zu bereuen,
笑いあっていけるように
damit wir weiter zusammen lachen können.





Авторы: 川島弘光


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.