Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月とオルゴール
Der Mond und die Spieluhr
夢みたいな夢を見てる
Ich
träume
einen
Traum,
der
wie
ein
Traum
ist
そんな日々は廻っていく
Solche
Tage
drehen
sich
immer
weiter
Round
and
round
メリーゴーランド
Round
and
round,
wie
ein
Karussell
Like
round
and
round
メリーゴーランド
Like
round
and
round,
wie
ein
Karussell
どんなことがあっても
Egal
was
passiert,
君がいてくれるなら大丈夫だよ
wenn
du
bei
mir
bist,
ist
alles
in
Ordnung
I
am
happy
in
this
life
I
am
happy
in
this
life
But
are
you
there?
I
can't
see
you
But
are
you
there?
I
can't
see
you
記憶と共に通りすぎていく
zieht
zusammen
mit
meinen
Erinnerungen
vorbei
その中に君は確かに存在しているのに
Obwohl
du
darin
ganz
sicher
existierst,
思い出そうとする感覚抽象的になる映像
wird
das
Bild
abstrakt,
wenn
ich
versuche,
mich
zu
erinnern
追いかけようとする度
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
dich
zu
verfolgen,
オルゴールの音色が
Ich
glaubte,
den
Klang
einer
Spieluhr
切ない感情を乗せ
Er
trägt
eine
traurige
Emotion
君の姿が見えないよ
Ich
kann
deine
Gestalt
nicht
sehen
今夜は月がまぶしすぎて
Heute
Nacht
ist
der
Mond
zu
hell
君は雲を掴むような存在で
Du
bist
wie
eine
Wolke,
die
man
nicht
greifen
kann
いつも僕の腕すり抜け
Du
entgleitest
immer
meinen
Armen
他のどこかを見つめてる
und
schaust
woanders
hin
Tell
me
why
is
that
Tell
me
why
is
that
現実が僕のどこかで一人歩きしていって
Die
Realität
hat
sich
irgendwo
von
mir
entfernt
und
geht
ihren
eigenen
Weg
ピエロのふりをしていたことに気付いたんだ
Ich
bemerkte,
dass
ich
nur
so
tat,
als
wäre
ich
ein
Clown
もしかして本当の君はここにはいないの?
Ist
es
vielleicht
so,
dass
dein
wahres
Ich
gar
nicht
hier
ist?
この声が聞こえたなら
Wenn
du
diese
Stimme
hören
kannst,
Please
answer
me
Please
answer
me
悲しまないでね
Sei
nicht
traurig
私はあなたのための
Ich
bereite
einen
Platz
月が照らすオルゴール
Die
Spieluhr,
die
der
Mond
beleuchtet,
切ない想い忘れさせるから
lässt
dich
die
traurigen
Gedanken
vergessen
ありがとう
分かったよ
Danke,
ich
verstehe
綺麗だと思った空の一部始終が
Der
gesamte
Himmel,
den
ich
so
schön
fand,
君の作り出したものだったとしても、
auch
wenn
er
von
dir
erschaffen
wurde,
僕はそれでいいよってそう思うから
ist
er
für
mich
in
Ordnung,
so
denke
ich
今日も素敵な月を
Kann
ich
dir
auch
heute
君に贈れてますか?
einen
wundervollen
Mond
schenken?
私はいつでもここで見てるから
Ich
werde
dich
immer
von
hier
aus
beobachten
オルゴールの中の君へ捧ぐ
Für
dich,
in
der
Spieluhr
箱庭を彩った君の音を感じて
und
fühle
deinen
Klang,
der
den
Miniaturgarten
schmückt
ひとつだけ伝わるなら
Wenn
ich
dir
nur
eines
sagen
könnte,
「この世界を今愛してるよ」
wäre
es:
"Ich
liebe
diese
Welt
jetzt"
聞こえますか
Kannst
du
mich
hören?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryuuta Iida (pka Ron)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.