Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
簾捲西風
Der Westwind rollt den Vorhang auf
谁发现了西风冷
而且已经吹到帘内
Wer
hat
bemerkt,
dass
der
Westwind
kalt
ist
und
schon
bis
zum
Vorhang
weht?
谁知我心一片愁云
卷起一段感慨
Wer
weiß,
dass
mein
Herz
voller
Kummer
ist,
eine
Wolke
der
Wehmut?
如发现我一本日记
才知我心空有期待
Als
ob
man
mein
Tagebuch
entdeckt,
erkennt
man,
dass
mein
Herz
nur
leere
Erwartungen
hegt.
人间美景景致迷人
可惜不预我在
Die
Schönheit
der
Welt
ist
bezaubernd,
aber
leider
nicht
für
mich
bestimmt.
从前无数梦幻永不回来
回想起令我日夕着呆
Unzählige
Träume
der
Vergangenheit
kehren
nie
zurück.
Die
Erinnerung
daran
lässt
mich
Tag
und
Nacht
erstarren.
今天我缅怀当日尽美好
回复现实仲更哀
Heute
denke
ich
wehmütig
an
all
das
Schöne
von
damals,
doch
die
Rückkehr
zur
Realität
macht
mich
noch
trauriger.
帘卷西风一卷愁
谁会计较它不再来
Der
Westwind
rollt
den
Vorhang
auf,
eine
Welle
der
Trauer.
Wer
kümmert
sich
darum,
dass
sie
nie
wiederkommt?
如发现我一本日记
才知我心空有期待
Als
ob
man
mein
Tagebuch
entdeckt,
erkennt
man,
dass
mein
Herz
nur
leere
Erwartungen
hegt.
人间美景景致迷人
可惜不预我在
Die
Schönheit
der
Welt
ist
bezaubernd,
aber
leider
nicht
für
mich
bestimmt.
从前无数梦幻永不回来
回想起令我日夕着呆
Unzählige
Träume
der
Vergangenheit
kehren
nie
zurück.
Die
Erinnerung
daran
lässt
mich
Tag
und
Nacht
erstarren.
今天我缅怀当日尽美好
回复现实仲更哀
Heute
denke
ich
wehmütig
an
all
das
Schöne
von
damals,
doch
die
Rückkehr
zur
Realität
macht
mich
noch
trauriger.
帘卷西风一卷愁
谁会计较它不再来
Der
Westwind
rollt
den
Vorhang
auf,
eine
Welle
der
Trauer.
Wer
kümmert
sich
darum,
dass
sie
nie
wiederkommt?
夕阳渐落便留下冷漠
谁掌握到一片热爱
Die
Sonne
geht
unter
und
hinterlässt
Kälte.
Wer
kann
ein
Stück
Liebe
bewahren,
mein
Liebster?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.