Текст и перевод песни 方伊琪 - 簾捲西風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
簾捲西風
Curtain Rolled Up, West Wind
谁发现了西风冷
而且已经吹到帘内
Who
discovered
the
west
wind
chill
and
it
has
already
blown
inside
the
curtain
谁知我心一片愁云
卷起一段感慨
Who
knows
my
heart
is
filled
with
clouds
of
sorrow,
rolling
up
a
paragraph
of
emotion
如发现我一本日记
才知我心空有期待
It's
like
finding
a
diary
of
mine,
only
to
know
my
heart
is
filled
with
vain
anticipation
人间美景景致迷人
可惜不预我在
The
earthly
landscape
and
beautiful
scenery
is
enchanting,
but
pity,
it's
not
in
my
fate
从前无数梦幻永不回来
回想起令我日夕着呆
Once,
countless
dreams
will
never
return,
reminiscing
makes
me
absent-minded
all
day
long
今天我缅怀当日尽美好
回复现实仲更哀
Today,
I
cherish
those
beautiful
memories,
but
reality
is
even
more
mournful
帘卷西风一卷愁
谁会计较它不再来
Curtain
rolled
up,
the
west
wind
rolls
up
a
sorrow,
who
will
bother
about
its
never
coming
again
如发现我一本日记
才知我心空有期待
It's
like
finding
a
diary
of
mine,
only
to
know
my
heart
is
filled
with
vain
anticipation
人间美景景致迷人
可惜不预我在
The
earthly
landscape
and
beautiful
scenery
is
enchanting,
but
pity,
it's
not
in
my
fate
从前无数梦幻永不回来
回想起令我日夕着呆
Once,
countless
dreams
will
never
return,
reminiscing
makes
me
absent-minded
all
day
long
今天我缅怀当日尽美好
回复现实仲更哀
Today,
I
cherish
those
beautiful
memories,
but
reality
is
even
more
mournful
帘卷西风一卷愁
谁会计较它不再来
Curtain
rolled
up,
the
west
wind
rolls
up
a
sorrow,
who
will
bother
about
its
never
coming
again
夕阳渐落便留下冷漠
谁掌握到一片热爱
As
the
evening
glow
gradually
fades
away,
only
indifference
remains,
who
has
mastered
all
the
passion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.