Текст и перевод песни 方力申 - Wo Men Bu Shi Peng You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo Men Bu Shi Peng You
We're Not Friends
請不要再叫我
當對我好
Please
don't
call
me
when
you
treat
me
well
不需要再見我
對你也好
There
is
no
need
to
see
me
when
you
treat
me
well
即使需要遇到
不等於要望到
Even
if
we
need
to
meet,
don't
expect
to
see
me
對你
對我
都好
To
you
and
to
me
還情願
令腳步
右轉十五度
I
would
rather
turn
my
feet
fifteen
degrees
to
the
right
鞋帶裝作未結好
不必裝作有量度
Pretend
that
my
shoelaces
are
not
tied,
and
don't
pretend
that
you
have
considered
it
招呼打了也徒勞
讓我成為孤島
Your
greeting
is
in
vain,
let
me
become
a
lonely
island
* 要是碰到
惹人煩燥
* If
I
meet
you,
it
will
be
annoying
太樂意
往事重提
沒態度
I'm
more
than
happy
to
bring
up
the
past
without
any
attitude
我只希望變陌路
遇見時
不必禮貌到
I
just
hope
that
when
we
meet,
we
can
be
strangers
and
don't
have
to
be
polite
扮問候對方
還自覺清高
Pretend
to
say
hello
to
each
other
and
still
feel
superior
從前誰和我說
天老
情未老
Who
told
me
that
the
sky
will
be
there
forever
and
the
feelings
will
not
end
原來從來當我
只不過
是你的浮泡
It
turns
out
that
I'm
just
your
bubble
其實再遇見
我也沒仇報
In
fact
if
we
meet
again,
I
won't
blame
you
長情實在美麗
但我沒造詣
Being
affectionate
is
beautiful,
but
I'm
not
good
at
it
能攻心計扮到底
假使小器更受惠
I
can
try
my
best
to
pretend,
if
I'm
petty
I
will
benefit
more
假裝灑脫太難為
問我如何得體
It's
difficult
to
pretend
to
be洒脱
dashing,
how
can
I
be
considerate
* 要是碰到
惹人煩燥
* If
I
meet
you,
it
will
be
annoying
太樂意
往事重提
沒態度
I'm
more
than
happy
to
bring
up
the
past
without
any
attitude
我只希望變陌路
遇見時
不必禮貌到
I
just
hope
that
when
we
meet,
we
can
be
strangers
and
don't
have
to
be
polite
扮問候對方
還自覺清高
Pretend
to
say
hello
to
each
other
and
still
feel
superior
從前誰和我說
天老
情未老
Who
told
me
that
the
sky
will
be
there
forever
and
the
feelings
will
not
end
原來從來當我
只不過
是你的浮泡
It
turns
out
that
I'm
just
your
bubble
其實再遇見
我也沒仇報
In
fact
if
we
meet
again,
I
won't
blame
you
聽說過你
過得比我好
I
heard
that
you
are
doing
better
than
me
現在就在面前
親身看到
Now
that
you
are
in
front
of
me,
I
see
it
with
my
own
eyes
如果可以避免
情願不講你好
If
it
were
possible,
I
would
rather
not
say
anything
good
about
you
為何讓你自豪
Why
should
I
make
you
proud?
再待你好
也無回報
If
I
am
good
to
you
again,
there
will
be
no
return
要是說
變做仇人
是退步
If
you
say
that
becoming
enemies
is
a
step
backward
也不希望繼續做
做友人
I
don't
want
to
continue
to
be
friends
either
彷彿偉大到
受害後
我都懷念你的好
As
if
it
were
noble
to
miss
your
kindness
after
being
hurt
從前誰和我說
天老
情未老
Who
told
me
that
the
sky
will
be
there
forever
and
the
feelings
will
not
end
為何回頭怨我
都不配
做你的浮泡
Why
did
you
come
back
to
blame
me
and
say
that
I'm
not
worthy
of
being
your
bubble
其實你負我
你卻像原告
In
fact
you
are
the
one
who
wronged
me,
but
you
are
acting
like
the
victim
請不要再叫我
當對我好
Please
don't
call
me
when
you
treat
me
well
不需要再見我
對你也好
There
is
no
need
to
see
me
when
you
treat
me
well
真的想鍛鍊到
不必因你暴躁
I
really
want
to
be
able
to
not
be
irritable
because
of
you
但是
晚節不保
But
it's
too
late
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Wy Man, Hoi Man Tse
Альбом
Be Good
дата релиза
24-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.