Текст и перевод песни Alex Fong feat. 孫儷 - 記憶
不想这样离开
不想美梦醒来
Не
хочу
так
уходить,
не
хочу,
чтобы
сладкий
сон
кончался.
我和你曾经相爱
这记忆证明梦与现实存在
Мы
были
влюблены,
и
эта
память
доказывает,
что
мечта
и
реальность
существовали.
我忘不了从前
如何期待明天
Я
не
могу
забыть
прошлое,
как
мне
ждать
завтра?
甜蜜痛苦缠著我
再如何挣脱
Сладость
и
боль
меня
терзают,
как
бы
я
ни
пытался
вырваться.
遗憾仍留在心窝
Сожаление
все
еще
остается
в
моем
сердце.
你眼裏的泪
闪烁著悲哀
В
твоих
глазах
слезы,
мерцает
печаль.
你笑容的美
只留在脑海
Красота
твоей
улыбки
осталась
только
в
моей
голове.
如果我们注定最终是分开
Если
нам
суждено
было
в
итоге
расстаться,
爱上过放不下更无奈
То
любить
и
отпускать
еще
больнее.
紧闭著双眼
你总会出现
Закрываю
глаза,
и
ты
появляешься.
睁开眼睛你不在身边
Открываю
глаза
— тебя
нет
рядом.
说再见却在梦裏又碰面
Мы
прощаемся,
но
снова
встречаемся
во
сне.
我忘不了从前
如何期待明天
Я
не
могу
забыть
прошлое,
как
мне
ждать
завтра?
甜蜜痛苦缠著我
Сладость
и
боль
меня
терзают.
最后的拥抱
去听最后的心跳
Последнее
объятие,
чтобы
услышать
последнее
биение
твоего
сердца.
你眼裏的
泪闪烁著悲哀
В
твоих
глазах
слезы,
мерцает
печаль.
你笑容的美
只留在脑海
Красота
твоей
улыбки
осталась
только
в
моей
голове.
如果你说从此不在我左右
Если
ты
скажешь,
что
больше
не
будешь
рядом,
想到你爱过我更难受
Мне
будет
еще
больнее
от
мысли,
что
ты
любила
меня.
紧闭著双眼
你总会出现
Закрываю
глаза,
и
ты
появляешься.
睁开眼睛你不在身边
Открываю
глаза
— тебя
нет
рядом.
说再见却在梦裏又碰面
Мы
прощаемся,
но
снова
встречаемся
во
сне.
对你的
记忆不会有
终点
Мои
воспоминания
о
тебе
не
закончатся
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
七年
дата релиза
21-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.