方力申 - Ji Mong Ying Xiong - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 方力申 - Ji Mong Ying Xiong




Ji Mong Ying Xiong
Ji Mong Ying Xiong
還會抖氣嗎 未怕了結又為何害怕 明日會收不到花
Do you still feel angry, baby? Why are you afraid of ending up afraid of not receiving flowers tomorrow?
如你未怕 來探一探他 那個孩子他很想去 騎那未騎木馬
If you are not afraid, why don't you come and see him? The child really wants to ride that wooden horse that he's never ridden.
他一生將要過去更加想做人 他一生短到沒法容納到初吻
His whole life is about to pass and he still wants to be a man. His life is too short for him to even have a first kiss.
卻努力沉住氣 用盡這短促餘生
But he tries to stay calm and use up the rest of his short life.
憑甚麼 若你怕苦請你前來問我
Why? If you are afraid of suffering, please come and ask me.
誰能說他辛苦不夠你多 連垂危亦想天天做個學生哥
Who can say that he has suffered less than you? Even on the verge of death, he still wants to be a school boy every day.
留低你共我 若未怕死不怕共同渡過
Stay with me, if you are not afraid of death and are not afraid to go through this together.
而其實一生一切都很快過 求生不得他最清楚但他的心卻燃燒我
Actually, our whole life passes by very quickly. He knows best that it is impossible to survive, but his heart still burns for me.
忘了問你 遊過英國嗎
I forgot to ask you, have you ever been to England?
那個孩子他都想去 但卻無緣渡假
The child wanted to go there too, but he has no chance to take a vacation.
他一生將要過去更加想做人 他一生短到沒法容納到初吻
His whole life is about to pass and he still wants to be a man. His life is too short for him to even have a first kiss.
卻努力沉住氣 用盡這短促餘生
But he tries to stay calm and use up the rest of his short life.
憑甚麼 若你怕苦請你前來問我
Why? If you are afraid of suffering, please come and ask me.
誰能說他辛苦不夠你多 連垂危亦想天天做個學生哥
Who can say that he has suffered less than you? Even on the verge of death, he still wants to listen to that song again and again.
留低你共我 若未怕死不怕共同渡過
Stay with me, if you are not afraid of death and are not afraid to go through this together.
而其實一生一切都很快過 求生不得他最清楚但他的心卻燃燒我
Actually, our whole life passes by very quickly. He knows best that it is impossible to survive, but his heart still burns for me.
Oh...
Oh...
憑甚麼 若你怕苦請你前來問我
Why? If you are afraid of suffering, please come and ask me.
誰能說他辛苦不夠你多 連垂危亦想一聽再聽 那首歌
Who can say that he has suffered less than you? Even on the verge of death, he still wants to listen to that song again and again.
留低你共我 若未怕死不怕共同渡過
Stay with me, if you are not afraid of death and are not afraid to go through this together.
而其實一生一切都一笑便過 求生不得他最清楚 但他的心卻燃燒我
Actually, our whole life passes by with a smile. He knows best that it is impossible to survive, but his heart still burns for me.





Авторы: lin xi, ronald ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.