方力申 - Sui Chuan Sui Dao - перевод текста песни на немецкий

Sui Chuan Sui Dao - 方力申перевод на немецкий




Sui Chuan Sui Dao
Immer für dich da
我試過坐上你那病榻侍候 我試過與你作對自作自受
Ich habe versucht, an deinem Krankenbett zu sitzen und dich zu pflegen / Ich habe versucht, mich dir zu widersetzen, und musste es selbst ausbaden
然後這窗口 留下許多即影即有
Und dann blieben an diesem Fenster viele Sofortbilder zurück
我與你錯過兩對未牽的手 我對你說過愛你但你聽見沒有
Du und ich haben zwei Paar Hände verpasst, die sich nie hielten / Ich habe dir gesagt, dass ich dich liebe, aber hast du es gehört?
以為我已對你說出口
Ich dachte, ich hätte es dir schon laut gesagt
知己不會隨便分手 只會隨便的享有
Enge Freunde trennen sich nicht einfach so / Sie genießen nur ungezwungen
特權密友 拖不到手 也會幫手
Privilegierte enge Freunde / Können keine Händchen halten, aber helfen
知己可以無限分手 然而分開不久
Enge Freunde können sich unendlich oft trennen / Doch kurz nach der Trennung
亦隨傳隨到 這種摯友 誰又忍心踢他走
Sind sie auch auf Abruf bereit / Einen solchen Freund / Wer hätte das Herz, ihn wegzustoßen?
我與你買過吃過許多東西 我試過愛你愛到自覺心血浪費
Du und ich haben viele Dinge gekauft und gegessen / Ich habe versucht, dich zu lieben, bis ich fühlte, dass meine Mühe verschwendet war
愛情變了友愛太不低
Dass Liebe zu Freundschaft wird, ist zu unwürdig
知己不會隨便分手 只會隨便的享有
Enge Freunde trennen sich nicht einfach so / Sie genießen nur ungezwungen
特權密友 拖不到手 也會幫手
Privilegierte enge Freunde / Können keine Händchen halten, aber helfen
知己可以無限分手 然而分開不久
Enge Freunde können sich unendlich oft trennen / Doch kurz nach der Trennung
亦隨傳隨到 這種摯友 誰又忍心踢他走
Sind sie auch auf Abruf bereit / Einen solchen Freund / Wer hätte das Herz, ihn wegzustoßen?
其實永未愛出口 誰又准許你分手
Eigentlich habe ich die Liebe nie ausgesprochen / Wer hat dir erlaubt, Schluss zu machen?
知己不會隨便分手 只會隨便的享有
Enge Freunde trennen sich nicht einfach so / Sie genießen nur ungezwungen
特權密友 拖不到手 也會幫手
Privilegierte enge Freunde / Können keine Händchen halten, aber helfen
知己可以無限分手 然而分開不久
Enge Freunde können sich unendlich oft trennen / Doch kurz nach der Trennung
亦隨傳隨到 這種摯友 誰又忍心踢他走
Sind sie auch auf Abruf bereit / Einen solchen Freund / Wer hätte das Herz, ihn wegzustoßen?
誰又忍心踢他走
Wer hätte das Herz, ihn wegzustoßen?
誰又忍心踢他走
Wer hätte das Herz, ihn wegzustoßen?





Авторы: Xi Lin, Song De Lei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.