冬眠 - 方力申перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬天也会插上风扇
吹起你寄过信件
Auch
im
Winter
schalte
ich
den
Ventilator
ein,
um
die
Briefe
aufzuwirbeln,
die
du
mir
geschickt
hast.
旧信件
旧唱片
旧照片
想起你那副鬼脸
Alte
Briefe,
alte
Platten,
alte
Fotos,
ich
denke
an
dein
schelmisches
Gesicht.
分享过冷冻布甸
分享过缠绵杯面
Wir
teilten
gekühlten
Pudding,
teilten
intime
Becher
Nudeln.
日记簿
第四篇
第八篇
偏偏已没法再见
Im
Tagebuch,
Seite
vier,
Seite
acht,
doch
leider
können
wir
uns
nicht
wiedersehen.
当夜日落大道碰见
之后日落大道改建
Damals
trafen
wir
uns
am
Sunset
Boulevard,
später
wurde
der
Sunset
Boulevard
umgebaut.
连背影
和背景亦会冬眠
Sogar
dein
Schatten
und
der
Hintergrund
halten
Winterschlaf.
忘不了温暖冬天
就把冷衫盖掩
Ich
kann
den
warmen
Winter
nicht
vergessen,
bedecke
mich
mit
dem
Pullover.
是你一针两针勾出往日每幅画面
Du
warst
es,
die
Stich
für
Stich
jedes
Bild
der
Vergangenheit
hervorrief.
只想感情停留冰点
分开多年仍然新鲜
Ich
möchte
nur,
dass
die
Gefühle
am
Gefrierpunkt
verharren,
auch
nach
Jahren
der
Trennung
bleiben
sie
frisch.
不肯放低
来为你冬眠
Ich
weigere
mich
loszulassen,
halte
Winterschlaf
für
dich.
经已几个冬天
尽管冬装变迁
Schon
mehrere
Winter
sind
vergangen,
obwohl
sich
die
Winterkleidung
ändert.
但我怎么舍得当初你用过的披肩
Aber
wie
könnte
ich
den
Schal
weggeben,
den
du
damals
getragen
hast?
等多一年明年冬天
居酒屋见
Ich
warte
noch
ein
Jahr,
nächsten
Winter,
Treffen
im
Izakaya.
连善变的记忆
还不忍冲走快乐冬天
Selbst
die
wandelbare
Erinnerung
bringt
es
nicht
übers
Herz,
den
glücklichen
Winter
fortzuspülen.
多么记挂那唱片店
当天你我买唱片
Wie
sehr
vermisse
ich
den
Plattenladen,
wo
wir
damals
Platten
kauften.
第四首
第五首
第八首
首首再次播一遍
Das
vierte
Lied,
das
fünfte
Lied,
das
achte
Lied,
jedes
Lied
spiele
ich
wieder
ab.
烟花过去也有烟
烟火盖过谁的面
Nach
dem
Feuerwerk
bleibt
Rauch
zurück,
der
Rauch
verdeckt
wessen
Gesicht?
是你吗
是你吗
是你吗
三声以后会再见
Bist
du
es?
Bist
du
es?
Bist
du
es?
Nach
dreimaligem
Rufen
werden
wir
uns
wiedersehen.
之后日落大道褪变
只是日落日日不变
Später
veränderte
sich
der
Sunset
Boulevard,
nur
der
Sonnenuntergang
bleibt
täglich
derselbe.
忘记都
还记得别要失眠
Auch
wenn
ich
vergesse,
erinnere
ich
mich
daran,
nicht
schlaflos
zu
sein.
忘不了温暖冬天
就把冷衫盖掩
Ich
kann
den
warmen
Winter
nicht
vergessen,
bedecke
mich
mit
dem
Pullover.
是你一针两针勾出往日每幅画面
Du
warst
es,
die
Stich
für
Stich
jedes
Bild
der
Vergangenheit
hervorrief.
只想感情停留冰点
分开多年仍然新鲜
Ich
möchte
nur,
dass
die
Gefühle
am
Gefrierpunkt
verharren,
auch
nach
Jahren
der
Trennung
bleiben
sie
frisch.
不肯放低
来为你冬眠
Ich
weigere
mich
loszulassen,
halte
Winterschlaf
für
dich.
经已几个冬天
尽管冬装变迁
Schon
mehrere
Winter
sind
vergangen,
obwohl
sich
die
Winterkleidung
ändert.
但我怎么舍得当初你用过的披肩
Aber
wie
könnte
ich
den
Schal
weggeben,
den
du
damals
getragen
hast?
等多一年明年冬天
居酒屋见
Ich
warte
noch
ein
Jahr,
nächsten
Winter,
Treffen
im
Izakaya.
连善变的记忆
还不忍冲走快乐冬天
Selbst
die
wandelbare
Erinnerung
bringt
es
nicht
übers
Herz,
den
glücklichen
Winter
fortzuspülen.
忘不了温暖冬天
就把冷衫盖掩
Ich
kann
den
warmen
Winter
nicht
vergessen,
bedecke
mich
mit
dem
Pullover.
是你一针两针勾出往日每幅画面
Du
warst
es,
die
Stich
für
Stich
jedes
Bild
der
Vergangenheit
hervorrief.
只想感情停留冰点
分开多年仍然新鲜
Ich
möchte
nur,
dass
die
Gefühle
am
Gefrierpunkt
verharren,
auch
nach
Jahren
der
Trennung
bleiben
sie
frisch.
不肯放低
来为你冬眠
Ich
weigere
mich
loszulassen,
halte
Winterschlaf
für
dich.
经已几个冬天
尽管冬装变迁
Schon
mehrere
Winter
sind
vergangen,
obwohl
sich
die
Winterkleidung
ändert.
但我怎么舍得当初你用过的披肩
Aber
wie
könnte
ich
den
Schal
weggeben,
den
du
damals
getragen
hast?
等多一年明年冬天
居酒屋见
Ich
warte
noch
ein
Jahr,
nächsten
Winter,
Treffen
im
Izakaya.
连善变的记忆
还不忍冲走快乐冬天
Selbst
die
wandelbare
Erinnerung
bringt
es
nicht
übers
Herz,
den
glücklichen
Winter
fortzuspülen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Song De Lei
Альбом
True
дата релиза
16-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.