方力申 - 在你遥远的附近 - перевод текста песни на немецкий

在你遥远的附近 - 方力申перевод на немецкий




在你遥远的附近
In deiner fernen Nähe
在你遙遠的附近
In deiner fernen Nähe
編曲:Ted Lo
Arrangement: Ted Lo
知道近期 抑鬱的你 給那一個人當後備
Als ich erfuhr, dass du, neuerdings niedergeschlagen, für diesen Kerl nur die zweite Wahl bist,
從來也未 咬著牙關生氣 難道你 錯愛他到沒救藥餘地
Hast du nie mit zusammengebissenen Zähnen Wut gezeigt. Liebst du ihn etwa so falsch, dass es hoffnungslos ist?
飛到舊地 想起跟你 別離亦沒那麼傷悲
Mein Herz fliegt zum alten Ort zurück, erinnert sich an dich. Selbst unsere Trennung war nicht so schmerzhaft.
仍然妒忌 但仍然關心你 無奈我 約你總要避
Ich bin immer noch eifersüchtig, aber ich sorge mich immer noch um dich. Doch wenn ich dich einlade, weichst du mir immer aus.
太上心 曾經與你散步過幾公分
Es liegt mir zu sehr am Herzen. Einst gingen wir nur Zentimeter nebeneinander her.
就算一公分 相差千里也勝過別人 如何令我不擔心
Selbst ein Zentimeter Abstand wirkt wie tausend Meilen, doch es übertrifft andere. Wie könnte ich mir keine Sorgen machen?
傻到 要住到你的新居附近
Verrückt genug, in der Nähe deiner neuen Wohnung zu wohnen.
看著你 凌晨還何以未關燈
Zusehen, warum dein Licht nach Mitternacht noch an ist.
若這刻 你那手機微震 是否可感到我體溫
Wenn in diesem Moment dein Handy leicht vibriert, kannst du dann meine Wärme spüren?
和你 遠或近仍像終身情人 告別了也共你同渡餘生
Ob fern oder nah, du bist wie meine lebenslange Geliebte. Auch nach dem Abschied verbringe ich den Rest meines Lebens mit dir.
往事遠 記憶近 我仍然未死心 難甘心 遙望你被人熱吻
Die Vergangenheit ist fern, die Erinnerung nah. Ich habe die Hoffnung immer noch nicht aufgegeben. Ich kann es nicht ertragen, aus der Ferne zuzusehen, wie du von jemand anderem geküsst wirst.
知你後來 跟他恩愛 突然明白我的悲哀
Als ich erfuhr, dass du später liebevoll mit ihm zusammen warst, verstand ich plötzlich meinen Kummer.
無論遠近 共時光怎比賽 難道我 與你未分開
Egal ob fern oder nah, wie kann man mit der Zeit konkurrieren? Ist es, als wären wir nie getrennt gewesen?
傻到 要住到你的新居附近
Verrückt genug, in der Nähe deiner neuen Wohnung zu wohnen.
看著你 凌晨還何以未關燈
Zusehen, warum dein Licht nach Mitternacht noch an ist.
若這刻 你那手機微震 是否可感到我體溫
Wenn in diesem Moment dein Handy leicht vibriert, kannst du dann meine Wärme spüren?
和你 遠或近仍像終身情人 告別了也共你同渡餘生
Ob fern oder nah, du bist wie meine lebenslange Geliebte. Auch nach dem Abschied verbringe ich den Rest meines Lebens mit dir.
往事遠 記憶近 我仍然未死心 難甘心 遙望你被人熱吻
Die Vergangenheit ist fern, die Erinnerung nah. Ich habe die Hoffnung immer noch nicht aufgegeben. Ich kann es nicht ertragen, aus der Ferne zuzusehen, wie du von jemand anderem geküsst wirst.
仍緊隨你喜與悲 我問良心未算分離
Ich folge weiterhin deinen Freuden und Sorgen. Wenn ich mein Gewissen frage, sind wir nicht wirklich getrennt.
仍如他和我可以比 我為何 敢為你生氣
Wenn er und ich vergleichbar wären, warum würde ich es wagen, deinetwegen wütend zu sein?
除非流失幾世紀 縱隔著他未算疏離
Es sei denn, Jahrhunderte vergehen. Selbst durch ihn getrennt, ist es keine wirkliche Distanz.
離開才不捨不棄 跟你面對 卻沒法親你
Erst seit wir getrennt sind, kann ich dich nicht loslassen. Dir gegenüberstehen, aber dich nicht küssen können.
這樣近 卻像隔千里 你有事 我定會找你
So nah und doch wie tausend Meilen entfernt. Wenn dir etwas zustößt, werde ich sicher für dich da sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.