Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若是问志愿
我想你开心
Wenn
du
nach
meinem
Wunsch
fragst,
möchte
ich,
dass
du
glücklich
bist.
你爱那一个
自然换到伤感
Wen
auch
immer
du
liebst,
es
führt
natürlich
zu
Kummer.
才叫我无限细心
唯求使你
Deshalb
bin
ich
unendlich
aufmerksam,
nur
um
zu
erreichen,
dass
du,
曾陪我
可快乐至今
die
mich
begleitet
hat,
bis
heute
glücklich
sein
kannst.
是自大志愿
制止你心酸
Es
ist
mein
großer
Wunsch,
deinen
Herzschmerz
zu
verhindern.
要对你心软
给你打算
Ich
muss
nachsichtig
mit
dir
sein,
für
dich
planen.
怜爱你
从未觉得倦
Dich
zärtlich
zu
lieben,
dabei
wurde
ich
nie
müde.
上天恩赐我
怎可怨
Der
Himmel
hat
dich
mir
geschenkt,
wie
könnte
ich
mich
beklagen?
事物会消逝
爱侣会失势
Dinge
vergehen,
Geliebte
verlieren
an
Gunst.
我有的一切
自问也许值得你快慰
Alles,
was
ich
habe,
frage
ich
mich,
ist
vielleicht
deiner
Freude
würdig.
做情人一世
Ein
Leben
lang
dein
Geliebter
sein.
令你开心不顾什么
Um
dich
glücklich
zu
machen,
ist
mir
alles
andere
egal.
明白爱你不可出错
Ich
verstehe,
dass
ich
beim
Lieben
keine
Fehler
machen
darf.
如令你有一点不妥
Wenn
ich
dich
auch
nur
ein
bisschen
unglücklich
mache,
诚恳去认错
gebe
ich
aufrichtig
meinen
Fehler
zu.
会叫我更加好过
Das
lässt
mich
besser
fühlen.
为你伤心不算什么
Für
dich
traurig
zu
sein,
ist
keine
große
Sache.
曾预算过牺性更多
Ich
habe
schon
damit
gerechnet,
mehr
zu
opfern.
如若计较得失因果
不是我
Wenn
ich
Gewinn
und
Verlust,
Ursache
und
Wirkung
abwägen
würde,
wäre
das
nicht
ich.
在怀里有你
哪曾活错
Mit
dir
in
meinen
Armen,
wie
könnte
ich
je
falsch
gelebt
haben?
令你开心不顾什么
Um
dich
glücklich
zu
machen,
ist
mir
alles
andere
egal.
明白爱你不可出错
Ich
verstehe,
dass
ich
beim
Lieben
keine
Fehler
machen
darf.
如令你有一点不妥
Wenn
ich
dich
auch
nur
ein
bisschen
unglücklich
mache,
诚恳去认错
gebe
ich
aufrichtig
meinen
Fehler
zu.
会叫我更加好过
Das
lässt
mich
besser
fühlen.
为你伤心不算什么
Für
dich
traurig
zu
sein,
ist
keine
große
Sache.
曾预算过牺性更多
Ich
habe
schon
damit
gerechnet,
mehr
zu
opfern.
如若计较得失因果
不是我
Wenn
ich
Gewinn
und
Verlust,
Ursache
und
Wirkung
abwägen
würde,
wäre
das
nicht
ich.
在怀里有你
哪曾活错
Mit
dir
in
meinen
Armen,
wie
könnte
ich
je
falsch
gelebt
haben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song De Lei, Xi Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.