方力申 - 天同地 - перевод текста песни на немецкий

天同地 - 方力申перевод на немецкий




天同地
Himmel und Erde
面上划一抹涂鸦倦极亦很神气吧
Ein Strich Farbe im Gesicht, selbst todmüde wirk' ich munter, stimmt's?
喉咙凝住了沙哑说话语气很洁净吗
Die Kehle ist rau und heiser, klingt meine Stimme trotzdem rein?
人人期望看烟花沦陷不想望到吗
Alle erwarten Feuerwerk, willst du den Untergang nicht sehen?
红地毯铺到天堂然而问过我畏高吗
Der rote Teppich reicht bis zum Himmel, doch hast du mich gefragt, ob ich Höhenangst habe?
无余地为什么不准我泄气
Kein Spielraum, warum darf ich nicht mal Luft ablassen?
未会飞亦未可偶尔做后备
Ich kann noch nicht fliegen und darf nicht mal gelegentlich Ersatz sein?
常害怕对哪一位不起
Immer die Angst, wem könnte ich Unrecht tun.
为哪个的乐与悲
Für wessen Freude und Leid?
是与非只可生性未能顽皮
Richtig oder falsch, ich darf nur brav sein, niemals unartig?
下世纪都给你在希冀
Auch im nächsten Jahrhundert setzt du deine Hoffnung auf mich.
如果我有日跌落地 你别生气
Wenn ich eines Tages falle, sei mir nicht böse.
命运像火树银花仍难完好无缺吧
Das Schicksal gleicht Feuerwerk, doch Perfektion ist schwer, nicht wahr?
平凡人自刮疮疤算是越自卑越优雅
Gewöhnliche Menschen kratzen an Wunden, ist es eleganter, je geringer man sich schätzt?
人人期望看烟花沦陷不想望到吗
Alle erwarten Feuerwerk, willst du den Untergang nicht sehen?
绿布景虚构幻景难道就叫快乐童话
Grüne Kulissen, Trugbilder, ist das schon ein glückliches Märchen?
无余地为什么不准我泄气
Kein Spielraum, warum darf ich nicht mal Luft ablassen?
未会飞亦未可偶尔做后备
Ich kann noch nicht fliegen und darf nicht mal gelegentlich Ersatz sein?
常害怕对哪一位不起
Immer die Angst, wem könnte ich Unrecht tun.
为哪个的乐与悲
Für wessen Freude und Leid?
未撑起 怎么喘气
Noch nicht aufgerichtet, wie atme ich auf?
不适的芳味在逃自年几
Der unangenehme Beigeschmack verfolgt mich seit Jahren.
然后寄望我寄望我完美走到老死
Und dann hoffst du, hoffst du, dass ich perfekt bin bis ans Ende.
其实世上有没有绝赞的花火
Gibt es auf der Welt wirklich dieses eine, perfekte Feuerwerk?
难道别人没留下尚欠的功课
Haben andere etwa keine unerledigten Aufgaben hinterlassen?
其实有没有罪过没法很清楚得我在拔河
Gibt es Schuld, die unklar bleibt, nur ich steh' hier im Tauziehen?
无奈别人在期待绝世的家伙
Doch die anderen erwarten den einzigartigen Kerl.
就算优美的探戈 还是会肚饿
Selbst beim schönsten Tango wird man trotzdem hungrig.
期望这个我 变出那个我
Du hoffst, dieses Ich verwandelt sich in jenes Ich.
又会否对我错爱得过火
Wirst du mich dann nicht maßlos und falsch lieben?
无余地为什么不准我泄气
Kein Spielraum, warum darf ich nicht mal Luft ablassen?
未会飞亦未可偶尔做后备
Ich kann noch nicht fliegen und darf nicht mal gelegentlich Ersatz sein?
常害怕对哪一位不起
Immer die Angst, wem könnte ich Unrecht tun.
为世界的乐与悲
Für die Freude und das Leid der Welt?
是与非 只可生性未能顽皮
Richtig oder falsch, ich darf nur brav sein, niemals unartig?
未见得 必须一生献媚
Ich seh' nicht ein, warum ich ein Leben lang schmeicheln muss.
曾经 我有样小把戏 令你看起
Früher hatte ich einen kleinen Trick, der dich hat aufblicken lassen.
如果我有日跌落地 你别生气
Wenn ich eines Tages falle, sei mir nicht böse.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.