Текст и перевод песни 方力申 - 好心好報
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落力为你好
得不到分数
Вы
не
можете
получить
балл
для
своего
же
блага
你决定要跟他日后同步
Вы
решаете
синхронизироваться
с
ним
в
будущем
他不懂爱惜你
我乐意操劳
Он
не
знает,
как
заботиться
о
тебе.
Я
счастлива
усердно
работать.
还看着你
看你在悬崖走路
Все
еще
наблюдаю
за
тобой,
наблюдаю,
как
ты
идешь
по
утесу.
他却放下你
只照顾自己
Он
унижает
тебя
и
заботится
только
о
себе
我这片苦心无人赞美
Никто
не
хвалит
мою
кропотливую
работу
还不敢开口
不能妒忌
Я
все
еще
не
смею
говорить,
я
не
могу
ревновать.
对你好
无人稀罕我好
Быть
милым
с
тобой,
никому
нет
дела
до
меня.
无人欣赏我好
Никто
меня
не
ценит
原来你习惯他一套
Значит,
вы
к
нему
привыкли
从来没有爱我
看得清楚
我知道
Никогда
не
любил
меня,
я
ясно
вижу,
я
знаю
不必得到
不妨陪衬
但愿为你好
Вам
не
обязательно
брать
фольгу.
Я
надеюсь,
это
для
вашего
же
блага.
好
明明比他更好
Ладно,
очевидно,
лучше,
чем
он
旁人都知我好
Все
остальные
хорошо
меня
знают
为何你又与他拥抱
来磨练我
Почему
ты
снова
обняла
его,
чтобы
отточить
меня
我信
有好心得好报
Я
верю,
что
есть
хорошая
награда
за
доброту
好人
似我问谁做到
Добрые
люди,
я
спросил,
кто
это
сделал
是受罪也好
听听你哭诉
Это
нормально
- страдать
или
слушать
твой
крик
你说难过总比分手更好
Ты
сказал,
что
лучше
грустить,
чем
грустить
你说几多的女主角
也受过煎熬
Сколько
героинь,
по
вашим
словам,
тоже
пострадали?
情况坏到
你信任来年一日
Ситуация
настолько
плоха,
что
вы
доверяете
дню
наступающего
года
他答应做到
统统都做到
Он
обещал
сделать
все,
что
в
его
силах
我也似你的无从劝告
Я
тоже
такой
же,
как
вы,
я
не
могу
советовать
宁愿牺牲都不愿却步
Я
скорее
пожертвую
собой,
чем
позволю
себя
удержать
对你好
无人稀罕我好
Быть
милым
с
тобой,
никому
нет
дела
до
меня.
无人欣赏我好
Никто
меня
не
ценит
原来你习惯他一套
Значит,
вы
к
нему
привыкли
从来没有爱我
看得清楚
我知道
Никогда
не
любил
меня,
я
ясно
вижу,
я
знаю
不必得到
不妨陪衬
但愿为你好
Вам
не
обязательно
брать
фольгу.
Я
надеюсь,
это
для
вашего
же
блага.
好
明明比他更好
Ладно,
очевидно,
лучше,
чем
он
旁人都知我好
Все
остальные
хорошо
меня
знают
为何你又与他拥抱
来磨练我
Почему
ты
снова
обняла
его,
чтобы
отточить
меня
我信
有好心得好报
Я
верю,
что
есть
хорошая
награда
за
доброту
虽然
这秒时辰未到
Хотя
эта
секунда
еще
не
наступила
我太好
无人珍惜我好
Я
слишком
хороша,
никто
не
дорожит
мной,
я
хороша.
无人喜欢我好
Я
никому
не
нравлюсь
原来要学会他一套
Оказывается,
нужно
учиться
у
него
从来没有吻过
记得清楚
我知道
Никогда
раньше
не
целовался,
запомни
четко,
я
знаю
不必得到
不妨陪衬
但愿为你好
Вам
не
обязательно
брать
фольгу.
Я
надеюсь,
это
для
вашего
же
блага.
好
明明比他更好
Ладно,
очевидно,
лучше,
чем
он
旁人都知我好
Все
остальные
хорошо
меня
знают
无人爱慕我忍得到
Никто
не
восхищается
мной,
я
могу
это
вынести.
仍然相信
我会有天终于等到
Все
еще
верю,
что
однажды
я
наконец
дождусь
可能
你有日会知道
Может
быть,
однажды
ты
узнаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mark lui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.