方力申 - 我們不是朋友 - перевод текста песни на немецкий

我們不是朋友 - 方力申перевод на немецкий




我們不是朋友
Wir sind keine Freunde
請不要再叫我 當對我好
Bitte sprich mich nicht mehr an, tu mir diesen Gefallen
不需要再見我 對你也好
Du brauchst mich nicht mehr zu sehen, das ist auch gut für dich
即使需要遇到 不等於要望到
Auch wenn wir uns begegnen müssen, heißt das nicht, dass wir uns ansehen müssen
對你 對我 都好
Für dich, für mich, ist das gut
還情願 令腳步 右轉十五度
Lieber lasse ich meine Schritte fünfzehn Grad nach rechts abbiegen
鞋帶裝作未結好 不必裝作有量度
Vortäuschen, der Schnürsenkel sei nicht gut gebunden, muss nicht so tun, als hätte ich Fassung
招呼打了也徒勞 讓我成為孤島
Ein Gruß wäre auch vergebens, lass mich eine Insel sein
要是碰到 惹人煩燥
Wenn wir uns treffen, ist das ärgerlich
太樂意 往事重提 沒態度
Zu gern die Vergangenheit wieder aufwärmen, ohne Taktgefühl
我只希望變陌路 遇見時 不必禮貌到
Ich hoffe nur, wir werden Fremde; beim Treffen muss man nicht höflich sein bis zum...
扮問候對方 還自覺清高
...Punkt, dass man so tut, als würde man sich nach dem anderen erkundigen und sich dabei noch überlegen fühlt
從前誰和我說 天老 情未老
Wer hat mir früher gesagt: Der Himmel wird alt, die Liebe nicht?
原來從來當我 只不過 是你的浮泡
Es stellt sich heraus, du hast mich immer nur als deinen Rettungsring angesehen
其實再遇見 我也沒仇報
Eigentlich will ich keine Rache, selbst wenn wir uns wiedersehen
Zwischenspiel
長情實在美麗 但我沒造詣
Treue Liebe ist wirklich schön, aber ich bin darin unbegabt
能攻心計扮到底 假使小器更受惠
Intrigen spinnen und bis zum Ende durchhalten, vielleicht profitiert man mehr von Kleinlichkeit
假裝灑脫太難為 問我如何得體
So zu tun, als wäre man unbekümmert, ist zu schwer. Frag mich, wie ich mich würdevoll verhalten soll
要是碰到 惹人煩燥
Wenn wir uns treffen, ist das ärgerlich
太樂意 往事重提 沒態度
Zu gern die Vergangenheit wieder aufwärmen, ohne Taktgefühl
我只希望變陌路 遇見時 不必禮貌到
Ich hoffe nur, wir werden Fremde; beim Treffen muss man nicht höflich sein bis zum...
扮問候對方 還自覺清高
...Punkt, dass man so tut, als würde man sich nach dem anderen erkundigen und sich dabei noch überlegen fühlt
從前誰和我說 天老 情未老
Wer hat mir früher gesagt: Der Himmel wird alt, die Liebe nicht?
原來從來當我 只不過 是你的浮泡
Es stellt sich heraus, du hast mich immer nur als deinen Rettungsring angesehen
其實再遇見 我也沒仇報
Eigentlich will ich keine Rache, selbst wenn wir uns wiedersehen
聽說過你 過得比我好
Ich habe gehört, dir geht es besser als mir
現在就在面前 親身看到
Jetzt stehst du direkt vor mir, ich sehe es selbst
如果可以避免 情願不講你好
Wenn es sich vermeiden lässt, sage ich lieber nicht 'Hallo'
為何讓你自豪
Warum sollte ich dich stolz machen?
再待你好 也無回報
Dir wieder Gutes zu tun, bringt auch keine Erwiderung
要是說 變做仇人 是退步
Wenn man sagt, Feinde zu werden, ist ein Rückschritt,
也不希望繼續做 做友人
wünsche ich mir auch nicht, weiterhin Freunde zu sein,
彷彿偉大到 受害後 我都懷念你的好
als wäre ich so großartig, dass ich mich nach dem erlittenen Schaden noch an deine guten Seiten erinnere
從前誰和我說 天老 情未老
Wer hat mir früher gesagt: Der Himmel wird alt, die Liebe nicht?
為何回頭怨我 都不配 做你的浮泡
Warum beschwerst du dich jetzt über mich, ich sei nicht einmal würdig, dein Rettungsring zu sein?
其實你負我 你卻像原告
Eigentlich hast du mich im Stich gelassen, aber du trittst auf wie die Klägerin
請不要再叫我 當對我好
Bitte sprich mich nicht mehr an, tu mir diesen Gefallen
不需要再見我 對你也好
Du brauchst mich nicht mehr zu sehen, das ist auch gut für dich
真的想鍛鍊到 不必因你暴躁
Ich möchte mich wirklich darin trainieren, nicht wegen dir aufbrausend zu werden
但是 晚節不保
Aber die Selbstbeherrschung hält nicht bis zum Schluss





Авторы: Wong Wy Man, Hoi Man Tse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.