Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的戀愛日記
Mein Liebestagebuch
大了一天
也不會變
Auch
wenn
ein
Tag
vergeht,
ändert
sich
nichts
是我始終因你牽掛大半天
Ich
bin
es,
der
den
halben
Tag
lang
nur
an
dich
denkt
如在你身邊
誰也不看見
Wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
sehe
ich
niemanden
sonst
伴你一天夠快樂十年
Ein
Tag
mit
dir
reicht
für
zehn
Jahre
Glück
誰沒有心機
誰最喜歡你
Wer
ist
aufrichtig?
Wer
mag
dich
am
meisten?
未到一九九八跨過下世紀
Noch
vor
1998,
vor
dem
nächsten
Jahrhundert
仍沒有心死
仍欠點勇氣
Ich
habe
die
Hoffnung
noch
nicht
aufgegeben,
mir
fehlt
noch
etwas
Mut
讓我揀一串水晶鍊送給你
Lass
mich
eine
Kristallkette
auswählen,
um
sie
dir
zu
schenken
期望你知
誰的愛沒有分限期
Ich
hoffe,
du
weißt,
wessen
Liebe
keine
Frist
kennt
如你偷看這床頭日記
Wenn
du
heimlich
dieses
Tagebuch
am
Bett
liest
我傻傻地望你
怕從沒再會期
Schaue
ich
dich
albern
an,
aus
Angst,
dich
nie
wiederzusehen
看著誰步過校門
Sehe
dich
am
Schultor
vorbeigehen
遙遙地說
我很愛你
Und
sage
aus
der
Ferne:
Ich
liebe
dich
sehr
從那天世界
完全屬於你
Von
diesem
Tag
an
gehörte
die
Welt
ganz
dir
愛埋藏在日記
你填密那日期
Liebe
ist
im
Tagebuch
verborgen,
du
füllst
meine
Tage
aus
約會然後再預期
Ein
Date
und
dann
die
Vorfreude
期望下次你不會說
別離
Ich
hoffe,
dass
du
beim
nächsten
Mal
nicht
Lebewohl
sagst
如你偷看這床頭日記
Wenn
du
heimlich
dieses
Tagebuch
am
Bett
liest
我傻傻地望你
怕從沒再會期
Schaue
ich
dich
albern
an,
aus
Angst,
dich
nie
wiederzusehen
看著誰步過校門
Sehe
dich
am
Schultor
vorbeigehen
遙遙地說
我很愛你
Und
sage
aus
der
Ferne:
Ich
liebe
dich
sehr
從那天世界
完全屬於你
Von
diesem
Tag
an
gehörte
die
Welt
ganz
dir
愛埋藏在日記
你填密那日期
Liebe
ist
im
Tagebuch
verborgen,
du
füllst
meine
Tage
aus
約會然後再預期
Ein
Date
und
dann
die
Vorfreude
期望下次你不會說
別離
Ich
hoffe,
dass
du
beim
nächsten
Mal
nicht
Lebewohl
sagst
而我的世界
仍然屬你
Und
meine
Welt
gehört
immer
noch
dir
我仍懷著稚氣
愛原沒有限期
Ich
bin
immer
noch
naiv;
wahre
Liebe
kennt
keine
Frist
這夜仍舊要別離
Auch
diese
Nacht
müssen
wir
uns
trennen
無人望見
我輕吻那空氣
Niemand
sieht,
wie
ich
sanft
die
Luft
küsse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhi Shen Ou, Zhong Ji Zheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.