方力申 - 教我聽情歌 - перевод текста песни на немецкий

教我聽情歌 - 方力申перевод на немецкий




教我聽情歌
Lehr mich, Liebeslieder zu hören
是你教導我 從頭學歌曲中語句
Du warst es, die mich lehrte, die Worte in Liedern von Grund auf zu lernen.
為何未何參透便放低我
Warum hast du mich verlassen, bevor du es verstanden hast?
直至這夜我獨坐 才明自眼淚會唱歌
Bis heute Nacht, allein sitzend, verstehe ich endlich, dass Tränen singen können.
一聲 字都可咬傷我
Ein einziges Wort „Du“ kann mich schon verletzen.
越去聽清楚 越理解因何
Je genauer ich hinhöre, desto mehr verstehe ich, warum.
令我領悟到結果一個 非走不可
Was mich zu dem einzigen Ergebnis führt: Es ist unvermeidlich zu gehen.
情歌十一分瞭解我
Liebeslieder verstehen mich vollkommen.
原來比你更加體恤我 捱到要命
Sie sind offenbar mitfühlender als du, wenn ich bis zum Äußersten leide.
我要張開耳朵 來聽著愛歌
Ich muss meine Ohren öffnen, um Liebeslieder zu hören.
熟習失戀經過 多得你令這歌更好播
Mich an den Trennungsschmerz gewöhnen dank dir klingt dieses Lied noch besser.
情緒再下挫 憑林夕悉心安慰我
Wenn meine Stimmung wieder sinkt, tröstet mich Lin Xi (林夕) einfühlsam.
為何未可衰老便放低我
Warum hast du mich verlassen, bevor ich verfallen war?
代替你在抱實我
Anstatt dass du mich fest hältst,
全部是唱著愛的歌
sind es nun Lieder, die von Liebe singen.
仿佛我是得寵那一個
Als wäre ich derjenige, der bevorzugt wird.
聽得很清楚 像撲火燈蛾
Ich höre ganz genau hin, wie eine Motte zum Licht.
讓我鍛鍊到愛心穿破 也愉快高歌
Es lässt mich üben, bis mein liebendes Herz durchbohrt ist, und doch singe ich fröhlich.
情歌十一分瞭解我
Liebeslieder verstehen mich vollkommen.
原來比你更加體恤我 捱到要命
Sie sind offenbar mitfühlender als du, wenn ich bis zum Äußersten leide.
我要張開耳朵 來聽著愛歌
Ich muss meine Ohren öffnen, um Liebeslieder zu hören.
熟習失戀經過 多得你令這歌更好播
Mich an den Trennungsschmerz gewöhnen dank dir klingt dieses Lied noch besser.
琴鍵愛上了我總對我附和
Die Klaviertasten haben sich in mich verliebt, stimmen mir immer zu.
絃樂說最愛我 比你說得多
Die Streicher sagen, sie lieben mich am meisten öfter als du es gesagt hast.
感動歌最好播
Bewegende Lieder klingen jetzt am besten.
原來比你更加體恤我 捱到要命
Sie sind offenbar mitfühlender als du, wenn ich bis zum Äußersten leide.
我要張開耳朵 來聽著愛歌
Ich muss meine Ohren öffnen, um Liebeslieder zu hören.
熟習失戀經過 多得你令這歌更好播
Mich an den Trennungsschmerz gewöhnen dank dir klingt dieses Lied noch besser.
Oh... 嫌孤獨探戈 並未可悲得過
Oh... Selbst der „Einsame Tango“ ist nicht so tragisch,
悲哀過後這歌更好播
Nach dem Kummer klingt dieses Lied noch besser.
多得你令傷口唱歌
Dank dir singen die Wunden.





Авторы: Dong Woo Shin, Seok June Oh, Yeuk Ning Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.